Торг с мертвецами, часть 2 (СИ) - Алекс Хай
А самому Альдору оставалось надеяться, что их с Рейнхильдой тайна таковой и останется.
5.6 Рантай-Толл
Артанна надёжнее закрепила меч и вскарабкалась на одну из статуй, что возвели по бокам от парадной лестницы. Отсюда хорошо просматривались и площадь, и подход ко дворцу. Вокруг Валг дун Шано творилось сущее безумие. Войска Данша, облачённые в тёмно-синие сюрко, были похожи на взбешённое море. Бунтовщики наступали, но продвигались с трудом: им приходилось атаковать снизу, и у гвардейцев было преимущество. Мало-помалу восставшие давили защитников к воротам дворца, и всё же этого было недостаточно. Сотница обернулась на шум, доносившийся с одной из прилежавших к площади улиц. Через несколько мгновений она увидела людей своих союзников — гвардейцы мятежных Шано, что наконец-то выполнили обещание и привели людей, оказались хорошо вооружены и подготовлены. Оно и к лучшему: силами одних лишь горожан взять дворец они бы не смогли.
Новые войска прорезали толпу и двинулись к лестнице. Артанна разглядела во главе Айшу и одного из мятежных Шано, Кивеша. Хоть что-то.
Она спрыгнула и решила подобраться ближе. Преодолев ряды каменных ступеней, Сотница увидела привалившегося к стене Фештана. Племянник облокотился о каменный парапет и держался за бок.
— Ты что здесь делаешь? — крикнула она, стараясь заглушить шум. — Тебе было велено отсиживаться в безопасном месте.
Феш поднял на неё стальные, как у всех Толлов, глаза.
— Я ждал этого момента всю жизнь, — выпалил он. — Как я могу сидеть в покоях, когда здесь происходит самое важное? То, ради чего меня спасли. Ради чего растили…
— Где твоя мать? — перебила его Артанна.
— А вот она как раз в безопасности. За городом.
— Ты ранен?
Феш замотал головой.
— Нет. Просто пару раз влетело под рёбра.
— Точно? Не геройствуешь?
— Да все со мной в порядке!
Артанна кивнула.
— Хорошо. Найти укромное место и спрячься.
— Издеваешься? Я иду с тобой!
Сотница схватила растерявшегося от неожиданности племянника за грудки и вдавила в стену.
— Это опасно, Феш, — с трудом сдерживая ярость, проговорила она. — Это вообще не смешно и не забавно. Это не игры и не пустые рассуждения твоего покровителя. Здесь война. Люди убивают друг друга, и они не остановятся, пока одна из сторон не победит. Ты не понимаешь, куда попал.
— Всё я понимаю, — Феш с вызовом вздёрнул подбородок и стряхнул её руку. — Но я готов. Правда. Позволь мне доказать, что я тоже достоин носить имя Толл. Мне всю жизнь вбивали это в голову, но я понимаю, что эти люди меня не признают, если я буду отсиживаться в безопасности, пока они проливают кровь.
Артанна отпустила его.
— Чёрт с тобой, — сдалась она и отошла. — Хочешь со мной — пойдём. Но, что бы ни случилось, держись за моей спиной и не высовывайся. И оружие приготовь — оно тебе пригодится. Понял?
— Да, командир! — обрадовался племянник. — Я не подведу тебя.
— Уж постарайся. Времени с тобой возиться у меня нет. И не лезь на рожон. Ошибёшься — спасти не успею.
Она оглядела ворота дворца. Высокие, окованные железом в несколько слоёв и наверняка хранившие несколько неприятных сюрпризов для незваных гостей. Ломиться напрямик было бы полным безумием, если только у Айши не завалялся осадный таран.
— Почему не открывают? — спросил Феш. — Ты же говорила, что у нас там есть друзья.
— Не знаю. Обещали помочь, но всё могло измениться.
— Как же нам тогда…
Феш заткнулся, услышав на ужасный скрип. Петли стонали, словно души тысячи грешников в аду.
— Очень своевременно. — Артанна направилась к открывавшимися воротам и обернулась к племяннику через плечо. — Держись за моей спиной.
Она видела, как мятежники бросились вверх по лестнице, окрылённые близостью вожделенного дворца. Строй гвардейцев Данша развалился. Их давили, кололи, затаптывали, сбрасывали с лестницы. Артанна не торопилась: нельзя было рисковать, не увидев, какой приём им подготовил Заливар.
Тем временем войска Айши подошли к воротам.
— Сколько вас? — спросила Артанна.
— Хватит, чтобы расковырять эту скорлупку.
— Не забывай, он колдун.
— И очень сильный. Я помню, — кивнула Айша и поправила шлем. — Тебе проще, ты фхетуш. Просто не дай убить себя, пока не доберёшься до Данша. Мои люди пойдут первыми. Расчистим проход.
Едва ворота распахнулись, поток людей хлынул во дворец, но вскоре у ворот образовалась давка: теперь сражение шло как снаружи, так и внутри. Артанна поискала Феша: племянник явно пришёл в себя и теперь прикидывал, получилось ли бы вскарабкаться на верхний этаж, чтобы обойти затор.
— Попробуем? — спросил он, поймав её взгляд. — Всё равно через ворота сейчас не пройти.
— Давай.
Артанна откинула косу назад, ухватилась за выступ и подтянулась. Огромные каменные горельефы, изображавшие сцены из вагранийской истории, оказались неплохой опорой. Феш полез следом.
— Осторожнее, — предупредила Сотница. — Может быть скользко.
Пару раз ей всё же пришлось ловить племянника за мгновение до падения. Лазанье по стенам явно не входило в его программу обучения, но сейчас останавливаться было поздновато. Она уже жалела, что разрешила Фешу потащиться за собой, но так парень хотя бы был под присмотром.
Она забралась на второй ярус, убедилась в надёжности конструкции под собой и протянула руку спутнику. Тот крепко схватился, зацепился пальцами за гаргулью и повис — ноги соскользнули с отполированного камня.
— Чёрт… Артанна, помоги!
— Да чтоб тебя! — Сотница опасно свесилась, ухватив его за пояс и потащила на себя. Феш крепко вцепился в её руки и попробовал найти ногами опору. — Разожрался ты на эсмиевых харчах. Не дёргайся, идиот!
Рыча, она потянула его на себя ещё сильнее и, наконец, оба рухнули: Артанна — на спину, а Феш навалился на неё всей массой.
— Откатись в сторону, — процедила она. — Ты тяжёлый.
Феш встал на четвереньки и опустошил желудок.
— Ещё этого не хватало…
Племянник вытер рукавом мокрый рот.
— Прости. Испугался.
— Я тоже! — рявкнула она. — Нужно осмотреться. Пришёл в себя?
— Ага…
— И смотри под ноги, чёрт бы тебя побрал.
* * *
Симуз дёрнулся от скрипа засова и в следующий миг зажмурил оплывшие глаза: свет факела ослеплял и резал до боли. У двери стояли трое — он различил это ещё пока они двигались по коридору. Один вошёл внутрь.
— Здравствуй, энниец.
Эмиссар разлепил менее пострадавший от допроса глаз и уставился на гостя.
— Заливар нар Данш. Собственной персоной, — прохрипел он.
— А ты хорош. — Шано поднёс факел ближе, отчего Симуз инстинктивно вжался в холодный камень камеры. — Крепкий орешек. Хариз выложил больше, хотя его пытали не так жестоко. Ты заслужил