Kniga-Online.club
» » » » Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Читать бесплатно Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Падшая Грэйс продолжала напряженно раздумывать, стуча пальчиком по подбородку.

— Должна сказать, никогда не встречала человека, потерявшего себя в прямом смысле. — Она приподняла бровь. — Прости меня, но состояние твое чрезвычайно интригует.

— Интригует? Скорее, пугает. Мне не нравится не знать, кто я такой, что я мог совершить, кто мои враги, а кто — друзья.

— Я обидела тебя своими словами. — Падшая Грэйс поклонилась. — Приношу свои извинения, если ты готов принять их.

— Извинения приняты.

Падшая Грэйс кивнула.

— Если это поможет, добро пожаловать в наш бордель. Многие из наших учениц весьма подкованы в вербальном искусстве. Возможно, они сумеет разжечь огонь твоих воспоминаний.

Я почувствовал растущее влечение к ней и выпалил следующий вопрос:

— Хочешь присоединиться к нам в странствиях?

А я думал, что уже вышел из возраста, когда говорят подобные глупости женщине в лицо.

Анна напряглась, тихо пробормотала под нос:

— Кто сказал, что она пойдет с нами? Нам такие не нужны!

— Заткнись, демоненок! — Морти радостно клацнул зубами. — Я за то, чтобы суккуб отправилась с нами… Видят боги, с тобой, Анна, так же весело как с проглоченным шипастым шаром!

Вполне предсказуемо, Анна заглотала наживку.

— Лучше бы ты закрыл свою шкатулку, черепушка, или я так тебе врежу, что будешь зубы собирать по всему шпилю!

— Отправиться с вами? — Падшая Грэйс слегка улыбнулась. Похоже, она не обратила внимания на моих спутников. — Какой ты быстрый!

Я постарался поскорее придумать причину (любую!), по которой ей стоит отправиться с нами.

— Буду честен насчет своих намерений. Ты кажешься мне весьма учтивой и хорошо подкованной в знании Планов. Столь образованную спутницу я бы только приветствовал!

Теперь я обидел Морти.

— Эй, погоди- ка! Это я подкован в знании Планов! Это моя работа, шеф!

— Если в нашем отряде будут две личности, столь сведущие в Планах, ему это только пойдет на пользу. Кроме того, я сказал и учтивая, Морти!

— Может, в твоих глазах и учтивая! По мне так, цыпочка дает тебе поглядеть на кусочек своей голой кожи и ты тут же готов записать ее в отряд! — Морти помолчал немного. — Не думай, что я возражаю, просто я должен был это сказать!

— Намек понял, Морти. Леди Грэйс, простите мою настойчивость, но не соблаговолите ли вы отправиться с нами?

— Ценю твою прямоту. Отвечу такой же: почему я должна отправиться с вами?

— Ты хочешь сказать, что тебе будет не интересно странствовать с бессмертным, страдающим амнезией, который прочесывает Планы в надежде вновь обрести себя?

— О! Это будет чрезвычайно интересно! — Она улыбнулась. — Твое предложение весьма интригует, уж поверь.

— Значит, ты пойдешь вместе с нами?

— Если хочешь, чтобы так и было, ты должен кое- что для меня сделать. В этом заведении десять учениц. Я хочу, чтобы ты пообщался с каждой из них, а затем вернулся ко мне и высказал свои умозаключения. Тогда и посмотрим, совпадут наши пути или нет.

32. Бордель Интеллектуальной Страсти

Я принял решение пообщаться с дамами этого весьма необычного борделя. Здание имело форму круга, и внутри его опоясывал округлый же коридор. Комнаты девушек были расположены у внешней стены и выходили в коридор. В центре здания был разбит небольшой сквер со скамеечками, где можно было передохнуть в приятной обстановке.

Устремившись по коридору, я столкнулся с высокой элегантной женщиной, аристократкой, судя по ее резким чертам лица и высокомерному поведению. Казалось, ее одеяние соткано из серебра, а ожерелье на шее украшал маленький фиал. Духи ее источали экзотический, эротический аромат, что невольно притягивал меня к ней. Она оглядела меня с ног до головы и приподняла бровь, изобразив на лице подобие отвращения.

— Добрый день. Меня зовут Вивиан. Могу я предположить, что меня вызвали?

Я уверил ее, что это не так, и задал вопрос насчет окружавшего ее аромата. Она рассердилась было, но пересилила себя и улыбнулась.

— Да, да, спасибо за комплимент… но уверяю тебя, этот аромат не идет не в какой сравнение с моим личным, интимным запахом.

Затем она рассказала, что ее личный запах исчез, но скорее всего был украден. Я согласился помочь ей отыскать его. Она не хотела меня утруждать, но я заверил ее, что помощь столь прекрасной женщине, как она, никак не может быть обременительной.

На это Анна что-то злобно пробубнила, я уловил слова «завлекает» и «стояк». Вивиан поблагодарила меня за предложение.

В комнате, чуть отстоящей от основного коридора, я повстречал Джульетт, молодую черноволосую женщину с безжизненным взглядом, устремленном в пространство, грустно вздыхающую и время от времени разглаживающую складки на своем зеленом платье. Непонятно, в депрессии она или же просто скучает. Я спросил, почему она печальна, не из- за отсутствия ли женихов.

— У меня уже есть мужчина, сир, и я очень его люблю. Просто я хотела бы… — Она помедлила. — Большего от наших отношений.

— А что не так в ваших отношениях?

— Да, есть проблема… — Она вздохнула. — В том, что вообще нет никаких проблем! Наши семьи прекрасно восприняли весть о помолвке, его родственники любят моих, а друзья полагают, что наш союз благословлен самим Силами! Все хорошо и прекрасно, но все так… — Она нахмурилась. — Так гладко. Плохо, когда в отношениях совершенно отсутствуют проблемы.

— Ну, не знаю… — не нашелся я.

— Что, нет? У тебя никогда не было подобных отношений? — Она стрельнула на меня глазами. — Судя по твоей коже, в жизни твоей полно проблем.

— Я вообще не помню свои отношения. По останкам тех, с кем я встречался, можно предположить, что проблемы у нас были.

— У всех моих друзей такие интересные отношения… заполненные борьбой, ненавидящими друг друга семьями, кинжалами, приставленными к спинам, ядом, безумными родственниками и ревнивыми отцами с большими мечами. Меня любит семья моего возлюбленного, его же любит целый мир. — Она снова тяжело вздохнула. — Вечный источник раздражения. Как бы я хотела немного взбаламутить воду…

Морти подлетел ко мне и зашептал на ухо:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Рисс Хесс читать все книги автора по порядку

Рисс Хесс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью" отзывы

Отзывы читателей о книге Planescape: Torment: "Пытка Вечностью", автор: Рисс Хесс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*