Kniga-Online.club
» » » » Язык хищников - Андрей Сергеевич Прокопьев

Язык хищников - Андрей Сергеевич Прокопьев

Читать бесплатно Язык хищников - Андрей Сергеевич Прокопьев. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Ульвадра попыталась успокоить, но Колла одёрнула руку, и проговорила, что не случайно явилась в замок Верхних Холмов именно сейчас. Она знала о положении дочери, имела примерное представление о действиях Ормара, а уж раскусить Гамли не составило труда. Но не только спасение беременной пленницы привело её. Та должна уйти вместе с ней и стаей волков в лес, оставив Фредерикуса навсегда в замке.

78. Ульвадра

Верить слезам и уговорам матери Ульвадра отказывалась. С каждым новым доводом она плотнее прижимала новорождённого сына к себе, боясь расстаться с ним на мгновение. Срывающимся голосом она кричала на Коллу, что лишилась уже самых близких, и потерю сына ей не пережить. Женщина же, глядя ей в глаза, очень прошептала, что помнит, как ещё юная девушка покинула родительский дом, как она не хотела отпускать дочь в чужие руки, терзала себя, чтобы не сорваться и не вернуть её домой. Но каждый раз, она понимала, что жизнь распорядилась таким образом, что нужно уметь отпускать. Голос был спокойным и мягким, ласковым, каким девушка запомнила его в детстве. Тогда же она вспомнила, как мама оберегала, заботилась, и всегда общалась с ней на равных, не скрывая тяготы внешнего мира, готовя девочку к реальной жизни, и ни разу не солгала ей. Колла тоже лишилась самых близких людей, но она смогла отпустить их, во благо остальных людей, посвятив это делу погибшего Мудольфа. В такой форме она продолжила его начинание. Ульвадру она отпустила в чужую семью. Она потеряла Луку, что было гораздо тяжелее, даже не мечтая о встречи с ней. Но и с этим она справилась. Ей же нужно отпустить сына ради мира, в котором ему предстоит жить. Мир, который он построит самостоятельно, но под зорким взглядом любящих его людей.

Пылкая речь матери не пробудила в Ульвадре положительный ответ, и она с криком прогнала её, заявив, что отныне она королева по праву, и никакой союз хищников ей не нужен. Колла не перечила ей, а молча вышла, склонив голову. С лица не сходила едва уловимая улыбка, кончики губ лишь слегла приподнялись, когда женщина направилась к выходу. Она покинула покои дочери и пропала в темноте мрачных коридоров.

Молодая королева сидела на кровати, держа мальчика на руках и прижимая его к себе. Девушка не стала крепко пеленать ребёнка, позволив быть ему свободным. Маленькие ручки то и дело тянулись вверх, цепляясь за спутанные волосы матери, а она бережно распутывала их, нежно улыбаясь. Эту ночь маленький Фредерикус не спал, ворочался в руках матери, вертел головой, оглядывая просторы тёмной комнаты. Ульвадра пыталась уловить его взгляд, но он будто не хотел смотреть на неё, отводя глаза. И лишь когда их глаза встречались, они улыбались друг другу. Королева старалась сдерживать слёзы, но всё же сдалась, расплакавшись и прижав к себе младенца. Ей хотелось запомнить его тепло, его запах, ощущение их близости. Она так долго ждала его, но так мало времени им удалось провести. В его глазах она видела себя, а чертами лица он напоминал Эльрика. Вмиг все мечты о прекрасной жизни, в чудесном замке с храбрым королём были разрушены, отчего становилось тяжело внутри, и как бы она не уговаривала саму себя, что ей ещё предстоит главная миссия, смириться с этим было тяжело. Молодая мать не заметила, как заснула с Фредерикусом на руках, и по её ощущениям, сон промчался мгновенно. Открыла глаза она, когда светило яркое солнце, а за дверью комнаты слышался шум. Мальчика на руках уже не было. Шорохи снаружи раздавались все чётче, и вслед за ними раздался глухой стук. С разрешения девушки дверь распахнулась, и в комнату вошёл Вербер. Увидев его, Ульвадра вскочила с кровати и налетела на него с радостными воплями. Обняла его, обхватив руками, бурча что-то непонятное, уткнувшись в него, но в тот же миг робко отошла, шагнув назад. Прислужник старался выглядеть довольным, но делал это через боль, все его тело было в синяках и ссадинах. Он сказал, что знает о дальнейшем пути девушки, и не мог не попрощаться с ней. Это растрогало её. Она ещё никому не сообщала о решении, но его слова подбодрили, и она уловила себя на мысли, что делает всё верно. Ульвадра не ожидала таких эмоций на бывшего прислужника, поэтому смутилась и покраснела, отвернувшись чуть в сторону. Признаться, в том, что она вовсе забыла о нём, не могла, но безумно счастлива видеть его живым. Совладав с собой и успокоившись, девушка снова обняла его, но уже как давнего друга. Вербер ответил ей взаимностью. Высвободившись из объятий и намеревался покинуть покои королевы, парень направился к выходу, но та окликнула его и оставила ему одну лишь просьбу. Остаться здесь, в замке Верхних Холмов, и присматривать за её сыном, будущим королём, в память об Эльрике. Прислужник с гордостью принял просьбу, поклявшийся защищать его как родного сына. Они взялись за руки, крепко сжав ладони, и с улыбкой смотрели друг другу в глаза, слова им были уже не нужны. Глухой стук в тяжёлую отвлёк их, и их ладони разъединились. С трудом отворив дверь, в покои тихонько вошла Асвида. Она чуть прихрамывала, но старалась не подавать вида, упорно ступая на больную ногу. Королева приобняла её и только хотела поблагодарить любимую няньку, как та перебила, сказав, как она горда ею. Больше сдерживать слёзы Ульвадра не могла. Даже отошедший в сторону Вербер, расчувствовался, глядя на них. Молодая мать лишь просила стать для Фредерикуса такой же любящей нянькой, которой она была для неё, на что та лишь кивнула.

Пройдут годы, прежде чем Ульвадра сможет снова вернуться в замок, который стал её тюрьмой и домом, где она стала королевой и матерью. Замок Верхних Холмов остался чуждым и холодным для неё. Ощущение пустоты было вызвано покинувшими навсегда эти стены Фредерикуса, Вербера и Асвиды. Всех тех, кого она хранила в памяти и мечтала о встрече с ними. Вернуться в королевский замок ей пришлось по той же причине, что и когда-то её матери. Внучка Вельвичина уже ждала появления на свет наследника и потомка союза, и она стала той самой повитухой. Долгие месяцы жизни бок о бок очень сблизили их, но, признаться в том, кем она является, старуха так и не смогла. Не смогла она и выполнить возложенные обязательства. Сумев уберечь родившегося Петруса, не смогла спасти внучку. Погибшая после укусов волчицы, Вельвичина не спасла некогда крепкий союз, созданный её предками. Обозлённые жители Верхних Холмов стали уничтожать всех

Перейти на страницу:

Андрей Сергеевич Прокопьев читать все книги автора по порядку

Андрей Сергеевич Прокопьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Язык хищников отзывы

Отзывы читателей о книге Язык хищников, автор: Андрей Сергеевич Прокопьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*