Ллойд Александер - Верховный король
— Нам нужно многое рассказать друг другу,— сказал Гвидион,— но пока нет времени на разговоры. Хотя Ан-нувин и в наших руках, сам повелитель Земли Смерти скрылся от нас. Его надо найти и убить, если в наших силах сделать это.
— Глю и Гурджи потерялись,— с беспокойством сказал Тарен.— Отпусти нас на их поиски.
— Хорошо. Идите быстрее и возвращайтесь,—ответил Гвидион.— Если Аровн все еще в Аннувине, их жизни в опасности, как, впрочем, и наши.
Тарен отцепил от пояса Дирнвин и протянул его Гвидиону.
— Я теперь понял, почему Аровн так жаждал владеть им. Вовсе не потому, что меч нужен был ему самому. Просто он знал, что Дирнвин угрожает его власти и силе, и хотел укрыть его от всех. Ведь только Дирнвин мог уничтожить Детей Котла. Аровн не осмеливался держать меч в своей крепости и надеялся, что безопаснее будет хранить его зарытым на вершине Драконовой горы. Когда Аровн предстал в твоем обличье, он почти обманул меня, и я чуть было не отдал меч ему в руки. Возьми его теперь. В твоих руках он будет в безопасности.
Гвидион не поднял руки.
— Ты добыл право вынуть его из ножен, Помощник Сторожа Свиньи,—сказал он,—а значит, и право носить его.
— Именно так! —вставил Ффлевдцур,—Одно удовольствие было смотреть, как ты поверг во прах Детей Котла. Даже Пламенный никогда не сумел бы сделать это лучше. Мы избавились от этих отвратительных молчунов!
Тарен насупился. .
— Я не питаю к ним ненависти. Не по своей воле эти бывшие мертвецы оказались в тяжком рабстве. Теперь они покоятся в мире.
— В любом случае пророчество Хен Вен исполнилось,—сказал Ффлевддур,—Не то чтобы я усомнился хоть на мгновение...— Он инстинктивно покосился на плечо, где обычно висела арфа, но ни звука не раздалось в ответ на его слова.— Да, не усомнился, и все же у нее, у этой белой свинки, любопытная манера выражаться, то есть выбирать слова. Я все же пока не услышал, чтобы какой-нибудь камень заговорил.
— А я слышал,—ответил Тарен.—На вершине Драконовой горы. Звук, шедший от каменного гребня, был явственно похож на призывающий голос. Без этого я бы не обратил внимания на камень. И лишь взглянув на него, я понял, как неустойчив он, изъеденный ветрами и ливнями. Да, Ффлевдцур, безголосые камни иногда говорят ясно и громко.
— Надеюсь, что это так, раз ты утверждаешь,— согласилась Эйлонви.— Зато насчет того, что пламя Дирнви-на погаснет, Хен Вен точно ошиблась. Но это и понятно. Она была так огорчена в тот момент...
Прежде чем девушка успела закончить, из глубины Главного зала вылетели две перепуганные фигурки и устремились к стоящим в центре людям. Мех на спине и боках Гурджи был опален, кое-где висел клочками и курчавился, схваченный огнем, лохматые брови его обуглились, а теплая овечья куртка местами еще тлела и дыми-
лась. Бывший великан чувствовал себя не лучше. Он был похож на движущуюся кучку угольков и грязного пепла.
Тарен даже не успел поприветствовать нашедшихся своих спутников, как раздался пронзительный вопль Ачрен:
— Вы ищете Аровна? Вот он!
И Ачрен вдруг кинулась в ноги Тарену. Он вздрогнул и тут же застыл от ужаса. Позади него свернулась кольцом змея, готовая взметнуться в воздух и ужалить.
Тарен отпрыгнул в сторону. Дирнвин вспыхнул, когда он вытаскивал его из ножен. Ачрен сжала змею обеими руками, словно хотела задушить ее или разорвать на части. Г олова змеи была нацелена прямо в лицо королеве. Чешуйчатое тело билось, как упругий хлыст. Клыки вонзились в горло Ачрен. С хриплым криком она рухнула на спину. В следующее мгновение змея снова свернулась в тугое кольцо, глаза ее сверкнули холодным смертельным огнем. Шипя от ярости, с широко открытой пастью, где блестели два ядовитых зуба, змея кинулась вперед, нацелившись на Тарена. Эйлонви закричала. Тарен обрушил сияющий меч на взвившуюся в
воздух змею. Клинок разрубил чешуйчатое тело на две половины.
Отшвырнув Дирнвин в сторону, Тарен упал на колени рядом с Гвидионом, который поддерживал безвольно обвисшее тело королевы. Кровь медленной струйкой текла из уголка рта Ачрен, и ее быстро стекленеющие глаза пытались различить в предсмертном тумане лицо Г видиона.
— Разве я не сдержала своей клятвы, Гвидион? — просипела она, слабо улыбаясь.— Убит ли король Анну-вина? Это хорошо. Моя смерть легко пришла ко мне.— Губы Ачрен раскрылись, будто она собиралась сказать еще что-то, но голова ее откинулась назад, и тело обмякло в руках Гвидиона.
Эйлонви испуганно ахнула. Тарен поднял голову. Девушка дрожащей рукой указывала на разрубленную змею. Тело ее извивалось, дергалось и постепенно словно бы растворялось, затуманивалось. На месте ее обозначилась мужская фигура в черном плаще, чья тяжелая голова неестественно была откинута, словно бы свернута на сторону. И в то же мгновение исчезла, погрузилась в тень, ушла в землю и эта фигура. На том месте, где она лежала, стало сухо, земля потрескалась, будто на глазах у них родился клочок пустыни. Аровн, повелитель Земли Смерти, исчез.
— Меч! — вскричал Ффлевддур — Посмотрите на меч!
Тарен быстро схватил в руки обнаженный клинок.
Но стоило ему прикоснуться к рукояти, как Дирнвин изрыгнул язык пламени, который рванулся, словно бы задутый порывом сильного ветра. Белое свечение стало исчезать, как огонь угасающего костра. Оно уже стало не белым, а играло всеми цветами, которые переливались, втекали один в другой и, подрагивая, таяли. В следующее мгновение в руке Тарена уже было обычное оружие, украшенное выбоинами, вмятинами и рубцами. Клинок тускло мерцал, но не от пламени, когда-то освещавшего его изнутри, а лишь отражением лучей садящегося солнца.
Эйлонви, склонившись к поясу Тарена, выкрикнула:
— Письмена на ножнах исчезают тоже! Может, это просто тень легла на них? Дай-ка взглянуть получше.
Она выхватила свой золотой шар и поднесла его поближе к ножнам. Внезапно исчезающая надпись вспыхнула вновь в золотых лучах сияющего шара.
— Он сделал буквы ярче! Надпись даже стала длиннее, чем прежде! — вскричала удивленная девушка.— Даже та часть, которая когда-то была стертой... я теперь могу различить все слова!
Все окружили Эйлонви. Она держала в руке золотой шар, а Талисин поднес к глазам ножны и стал внимательно их изучать.
— Письмена четкие, но быстро исчезают,—сказал он,— Твой золотой свет, принцесса, высвечивает то, что было ранее скрыто.
«ВЫТАЩИ МЕЧ ЭТОТ ВНОВЬ ТОТ,
У КОГО БЛАГОРОДНАЯ КРОВЬ...
ПРАВЬ СПРАВЕДЛИВО И ЗЛО УНИЧТОЖЬ...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});