Евгения Гордеева - Закон притяжения
— Про оргию…
— Про оргию Вы говорили, а мы Алекса лечим.
— Но был же мужской голос! — с сомнением произнесла Вилда. — Я слышала!
— Это я стонал, — высунулся из-за моего плеча Алекс.
— Прошу великодушно простить меня, но мне показалось… — она присела в кресло и задумчиво ушла в себя.
Мы с Ленкой переглянулись и вернулись к прерванным занятиям. Алекс смиренно выносил наши пытки, изредка выдавая шипящие звуки, когда мы слишком усердно его лечили.
— Пойду, принесу запасную рубашку, — поднялась Селена с диванчика, на котором мы поместили Алекса, — а то эта уже никуда не годится.
— Я с тобой! — сделал попытку последовать за ней наш раненый. Мы шикнули на него, но это не подействовало. — Мне НАДО!
— Чего тебе надо? — не поняла его желаний Селена, пытаясь вновь уложить шустрого больного на диван.
— НАДО ему! — напустилась я на подругу, делая круглые глаза. Но до неё всё равно не доходило. — А запасные штаны у него есть?
— Зачем?! А-а-а, — наконец, сообразила она, куда так рвётся Алекс, и подставила ему своё надёжное плечо. — Так бы сразу и сказал!
— Я и сказал, — проворчал Алекс, больше для показухи.
Я последовала за ними. Оставаться наедине с госпожой маркизой мне не хотелось. Но, как всегда бывает, с моими желаниями никто не считался.
— Леди Алфея, — остановил в дверях меня её голос, — не могли бы Вы поговорить со мной?
— О чём? — я вернулась в библиотеку и присела на диван.
Правильнее было бы задать вопрос: 'О ком?', но я позволила ей самой сделать это уточнение.
— О Вольфганге… Да же не о нём, — в моей душе всё восстало, ибо я прекрасно понимала, о ком она собирается сейчас со мной говорить. — Я бы хотела… — ей тоже было трудно. Понимаю. Но в данном случае я ей не помощница. Хочет спрашивать, пусть спрашивает. Сама на вопросы нарываться не буду! — Какая она… Петра? Вы ведь с ней знакомы? — очень заинтересованный взгляд холодных серо-зелёных глаз.
— Ну-у, знаю немного… Довольно вздорная девица, непредсказуемая. Господин профессор ещё с ней намучается! — снисходительное мнение о предполагаемой сопернице.
— Красивая? — ещё большая заинтересованность.
— Мне не очень… — А что, я честно ответила. Конечно, Мелисса примирила меня со своей внешностью, но по привычке я себе не нравилась.
— Умная? — напряжённая заинтересованность.
Хочется, госпожа маркиза, что бы невеста бывшего жениха была глупенькой красоткой? С такой, очень легко разделаться при помощи невинных подстав. Один раз выставить девушку дурёхой, второй… посмеяться беззлобно, капая на влюблённые мозги ядом…
— Кхм… Да. Не гений, как господин Сарториус, но и не дура.
Что я делаю? Сижу и сдаю сама себя с потрохами предполагаемой сопернице!
То, что Вилда стала моей соперницей за сердце Вольфа, я уже не сомневалась. И бороться за него, доказывая возлюбленному, что соперница — плохая девочка, и водиться с ней не стоит, абсолютно бесполезно… и глупо. Свою любовь доказывают делами, а не словами, и уж тем более не наговорами.
— А что Вы ещё можете о ней сказать?
— Ваша Светлость, Вам не кажется, что сейчас я поступаю не очень красиво по отношению к невесте господина профессора?
— Леди Алфея, — улыбнулась маркиза высокомерно, — не Вы ли, преследуя чужого жениха, явились за ним даже в другой мир? И вели себя с ним не вполне достойно? Не так ли, высокородная леди?
— Госпожа Фармазотти, позвольте Вам заметить, что действовала я открыто, ни от кого не пряча своих чувств и намерений! Смею Вас заверить, что его невеста так же прекрасно осведомлена о моих чувствах! Я это не скрываю.
— Даже так?! И как она на это реагирует? — любопытство, скрытое насмешкой.
— Понятия не имею! Я с ней эту тему не обсуждала и мнением её не интересовалась! Ведь окончательное слово будет не за ней, а за Вольфом!
— Вы своего преподавателя называете Вольфом? — возмущение панибратским отношением со старшим по званию.
— На королевском отборе между конкурсантками и преподавателями сложились очень дружеские отношения. Господин Сарториус сам просил нас так его называть.
— Забавно… И на что Вы надеетесь? На его благодарность? Думаете, Вольфганг ответит на Ваше чувство из-за того, что Вы пришли спасать его?
— Почему бы нет?…
— Девчонка… ты глупая девчонка, если считаешь, что мужчины ценят жертвы, которые приносят им женщины! Они ценят только то, что сами пожертвовали ради возлюбленной! Ему плевать на твой подвиг!
Посмотрим! А Вы, госпожа маркиза, та ещё штучка… Приобретённая это у Вас черта характера или врождённая, но стервозности в Вас через край!
— Госпожа маркиза, прошу ВАС соблюдать правила этикета. Я понимаю, что Вы ГОРАЗДО старше меня по возрасту, — на этих словах её передёрнуло, — и по праву старшинства называете меня на 'ты'. Но я с рождения имею титул герцогини, и прошу ВАС не забывать об этом! Разрешите откланяться!
Не дожидаясь её ответа, я стремительно вышла из библиотеки.
Подружиться я с ней и не надеялась, но и врагом становиться не собиралась. Не собиралась… мда…
Слава богам, на рассвете вернулись Вольф и Кельс, живые и здоровые. Мне уже так охлорело пребывание в этом мире, что я буквально отсчитывала последние минуты, от нетерпения почёсываясь. Муж, разумеется, это заметил, и не преминул поинтересоваться моим состоянием.
— Тебя что-то беспокоит?
— Да… Я не знаю, как это правильно выразить, но некоторые это называют ностальгией.
— Чем?
— Тоской по дому.
— Я знаю, что такое ностальгия…
— Вольф, я ужасно хочу назад! У меня даже всё тело чешется!
— А ты тут какой-нибудь болезни не подцепила? — забеспокоился муж. Я хотела ему сказать, что единственное, что я тут подцепила, это головная боль по имени Вилда, но не стала его расстраивать. — Давай тебя Кельс осмотрит?
— Дома осмотрит! Кто у меня пассажир? Решили уже?
— Рамиро. Кельс пойдёт с Селеной. Алекс, после заклинания ещё не восстановился. Его бы подстраховать! Но, будем надеяться, что он справится!
То, что Вилда пойдёт с ним, он великодушно умолчал. Самое главное, возмущаться по этому поводу было бессмысленно. Мы уже давно определили, что пассажиры разного пола с телепортистом намного легче проходят эм гэ тэ. После ранения Алекса у нас даже вариантов не осталось, кто переправляет маркизу.
Я вздохнула, и отправилась инструктировать Рамиро Фармазотти. У каждого из нас уже сложились определённые правила телепортирования. Мне предстояла трудная задача, объяснить их малообразованному человеку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});