Рик Янси - Ученик монстролога
— Вы ничего не говорили о том, что этому человеку надо будет платить.
— Я заплачу ему из собственного кармана, — сказал Доктор устало.
Он стоял, опершись о стол. Лицо его было бледным и осунувшимся. Я испугался, что он вот-вот потеряет сознание. Я непроизвольно сделал шаг ему навстречу.
— Мне эта сумма кажется справедливой, — сказал Кернс.
— Пожалуйста, Джек, — взмолился Доктор. — Пожалуйста.
— Отлично! Будем считать, это дело улажено. Остальные условия должны выполнить вы, констебль: в сложившейся ситуации я не должен отвечать перед законом за возможные потери, будь то потеря жизни или ноги. В течение нашей охоты юридические законы ко мне не применяются, договорились?
— Что вы хотите этим сказать, Кори, или Кернс, или как вас там? — возмутился Морган.
— Кори. Мне казалось, я ясно представился.
— Да мне плевать, будь вы хоть Джон Джейкоб Джингхаймер Шмидт!
— О, Джейкоб — имя, данное мне при крещении.
— Меня не касается, о чем вы там договорились с Уортропом, но я — офицер полиции, я — представитель закона…
— Нет неприкосновенности для меня — нет уничтожения Антропофагов для вас, Роберт. Или, может, называть вас Боб?
— Мне плевать, как вы меня называете. Я не могу гарантировать неприкосновенность!
— Что ж, отлично. Пожалуй, я буду называть вас Бобби. Боб — палиндром, а я ненавижу палиндромы.
Теперь настала очередь Моргана двинуть Кернсу. Уортроп вмешался, когда удар уже казался неизбежным, сказав:
— У нас нет выбора, Роберт. Лучше его никто не справится, иначе я бы не пригласил его сюда.
— На самом деле, — сказал Кернс, — с этим вообще никто, кроме меня, не справится.
Их дискуссия длилась почти всю ночь. Замкнутый и одинокий, Уортроп угрюмо сидел в кресле, в то время как Морган и Кернс вели словесный бой, нанося ложные удары, делая обманные выпады, парируя, кружа вокруг друг друга, ища слабое место в обороне противника.
Уортроп почти не вмешивался, только когда несколько раз снова попытался вывести их на тему, как Антропофаги попали в Новый Иерусалим, а не только как их истребить. Но его не слышали.
Кернс настойчиво хотел добиться от констебля права полностью командовать операцией.
— Есть только один способ провести успешный захват — при полном подчинении мне, при беспрекословном исполнении моих команд. Любое отклонение повлечет за собой провал.
— Разумеется, я понимаю, — говорил Морган.
— Что именно вы понимаете? Необходимость строго соблюдаемой последовательности команд или то, что именно я должен отдавать эти команды?
— Я служил в армии, Кори, — говорил Морган, отказавшись от всех других предложенных имен, — не надо говорить со мной так, словно я — неотесанный мужлан.
— Так мы договорились? Вы объясните своим людям, кто главный?
— Да, да.
— И дадите инструкции четко следовать моим приказам, какими бы странными или абсурдными они ни были?
Морган нервно облизнул губы и посмотрел на Уортропа. Доктор кивнул. Казалось, констебля это не успокоило.
— Чувствую себя Фаустом, но да, я согласен. Я отдам такой приказ.
— Вот он — образованный человек! Я знал это! Когда все будет позади, Бобби, я хотел бы провести с вами тихий уютный вечер с бокалом бренди, беседуя о Гёте и Шекспире. Скажите, а Ницше вы не читали?
— Нет, не читал.
— О, вам-то уж точно стоит его почитать. Он — гений. И — кстати, не случайно — мой хороший друг. Правда, он позаимствовал у меня пару мыслей — уж не буду говорить, что украл, но на то он и гений.
— Никогда о нем не слышал.
— Я дам вам почитать. Вы ведь читаете по-немецки?
— Да к чему все это? Уортроп, что за человека вы пригласили?
— Он уже сказал вам, — жестко напомнил Кернс.
В одно мгновение веселое выражение стерлось с его лица. Искорки в серых глазах потухли, а сами глаза стали черными — черными и пустыми, как у акулы. Лицо, такое живое и подвижное секунду назад, стало вдруг непроницаемо, как и глаза. Оно застыло неподвижной маской — хотя, скорее всего, как раз маска-то и спала, обнажив истинное лицо этого человека. Обнажившийся человек был безлик: ни веселый, ни строгий. Его ничто не трогало, он не испытывал ни угрызений совести, ни раскаяния — как хищники, на которых он охотился. На долю секунды Джон Кернс позволил своей маске соскользнуть. Я увидел истинное лицо этого человека — и холод прошел у меня по позвоночнику…
— Я не хотел вас обидеть, — быстро пробормотал Морган, потому что и он, должно быть, увидел нечто античеловеческое в глазах Кернса. — Я просто не хочу доверять свою жизнь и жизнь своих подчиненных сумасшедшему.
— Уверяю вас, констебль Морган, я вполне в своем уме, если я правильно понимаю значение этого слова. Возможно, я самый нормальный человек в этой комнате, потому что я единственный не питаюсь иллюзиями. В отличие от большинства людей, я освободил себя от груза притворства и лжи. Как и те, на кого мы сейчас охотимся, я не налагаю на себя ненужных запретов, не стараюсь увидеть то, чего нет, и не воспринимаю человека — себя или вас — как нечто большее, чем есть на самом деле. В этом суть красоты Антропофагов, Морган, первобытная чистота их существования, и это меня восхищает в них.
— Восхищает?! И после этого вы еще говорите, что вы не сумасшедший?!
— Мы многому можем научиться у Антропофагов. Я настолько же их ученик, насколько и их враг.
— Может, закончим? — обратился Морган к Уортропу. — Или нам необходимо и дальше слушать эту чепуху?
— Роберт прав, уже очень поздно, — сказал монстролог. — Или ты хочешь сказать что-то еще, Джон?
— Разумеется, но это может подождать.
В дверях Морган обернулся к Уортропу:
— Я чуть не забыл… Малакки…
— Уилл Генри, — позвал Доктор, но Морган передумал:
— Нет, не будите, он, наверное, спит. Я пришлю за ним утром.
Его взгляд остановился на ране у Доктора на лбу.
— Если только вам не…
— Все в порядке, — перебил Уортроп. — Пусть останется на ночь.
Морган кивнул и глубоко вдохнул ночной воздух:
— Что за странный человек этот англичанин, Уортроп!
— Да, удивительно странный. Но он, как никто, подходит для выполнения задачи.
— Молюсь, чтобы вы оказались правы. Ради всех нас.
Мы пожелали констеблю спокойной ночи, и я пошел за Доктором обратно в библиотеку, где Кернс, усевшись в кресло Уортропа, попивал холодный чай. Он широко улыбнулся нам и поставил чашку. Маска снова была на своем месте.
— Что за несносный тип! Помеха, а не человек, да? — спросил он, имея в виду констебля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});