Афет Сариев - До наступления первого Дня
— Вы из какого села, отец? — снова спросил Виктор, надеясь сейчас же разобраться со своим месторасположением. Но на старика его слова снова не подействовали. Все еще молча, изучал Виктора. Причем, пристально с ног до головы и обратно.
Тут Виктор догадался, что пришлый, наверное, не знает русский, потому и не отвечает ему. Он решил воспользоваться самым древним языком общения, эсперанто жестов. Он показал на себя и произнес: «Виктор». Подумав, добавил: «русский». Потом показал на старика. Но тому, видно и язык жестов не очень был знаком; только продолжал молча лицезреть его.
Виктор несколько раз повторил попытку общения жестами, при этом перечисляя все вокруг болотные атрибуты, но все без толку. Наконец, ему надоели попытки разговорить бестолкового гостя. Махнув рукой на это бесперспективное дело, снова молча, присел к костру.
Старик тут же опустился напротив, продолжая в упор разглядывать Виктора.
В этой гляделке они провели минут десять, прежде чем старик поднял свой зад от кочки, махнул лапкой, приглашая идти за ним, потопал в глубину болота.
Виктор тоже спешно поднялся, не забыв свою острогу, которым он постоянно отталкивал с пути ползучих гадов, и пустился за стариком прямо по воде, как оказалось, по броду.
В темноте он опасался потерять из виду шустрого старичка, что грозило ему очутиться уже в тине или в воде в обществе ядовитых змей. Потому, резво прибавил шагу. И вовремя. Старик ловко вильнул направо, и мог бы легко затеряться в камышах. Но Виктор был настороже, успел засечь коварный поворот. Он тоже свернул туда и вскоре перед собой увидел цель своего поиска. Селение.
Оно стояло прямо на болотной воде, окруженное гигантскими серо-бурмалиновыми кувшинчиками, один из которых он принял за ночную сорочку старика. Эти построения большим напрягом могли претендовать называться селом.
Так называемое село было просто нагромождением домиков, собранных из камышей, и собранных на стволах карликовых березок, как на сваях. Просто куча избушек на курьих ножках. Кстати, как сразу ему показалось, совсем без окон, без дверей.
«Ладно, — подумал он еще, больше злясь на свою судьбину. — Тут уж точно не смогу достать сигареты».
Впрочем, на его безрыбье и самокрутка рыба.
Он не успел обдумать увиденный архитектурный изыск, как со всех сторон из этих домиков высыпали в них прописанные. Уж это было нечто!
Мало что все, от мала до велика, были в точно таких же замызганных ночных сорочках-кувшинчиках, так еще рожи у всех, независимо от возраста и пола, были одинаковы со стариковским.
Но удивление его непомерно возросло, когда жители странного селения заговорили. Вероятнее всего, обсуждали именно его персону. Они все разом заквакали, похлеще истинных обитателей болот, самих лягушек. Но, в отличие от тех, кажется тут, всё же, присутствовали признаки речи.
При этом они еще и разом начали приближаться со всех сторон к Виктору, пока не образовали вокруг него плотное кольцо, беспрерывно продолжая громко квакать меж собой.
Виктор стоял посередке, возносясь на две головы выше самого высокого среди них. Иронически улыбаясь, дожидался конца, происходящего вокруг фарса.
Теперь у него не было сомнений, что его занесло, с легкой руки аномальных туч, в какую-то неведомую страну. А может и в целый неведомый мир…
О таких историях приходилось читать в фантастических романах, что, само собой, должно было привести сознание читателя к подсознательной готовности к подобным нелепым ситуациям. Однако, все равно должно возникать ощущение нереальности происходящего. И у него теперь тоже такое возникло. Будто не он сейчас тут реально находится, а только со стороны смотрит комедийный спектакль со своим участием в главной роли.
Тем временем тьма все больше сгущалась над болотом. Во мраке происходящее становилось еще более гротескным.
Столько времени стоять погруженными ступнями в болотную жижу, дело не из приятных. И представление это начинало Виктору тихо-тихо надоедать.
Поэтому, он выискал глазами, пока было видно, сухое место среди их избушек и, решительно растолкав руками любознательных аборигенов, направился туда.
Кваканье толпы разом прекратилось, уступив место гораздо мелодичному кваканью уже самим лягушкам.
А Виктор, не церемонясь, стал подбирать при домиках все, что могло гореть, не спрашивая разрешения и не интересуясь ценностью для местных собираемого деревянного имущества.
Набрав еще дополнительно сухих павших веток, еще большую кучу усохшего мха, он опустился на колени, построил конструкцию пионерского костра типа «зорька». Поджег сухой мох, и пламя взметнулось выше крыш их избушек.
Когда Виктор поднялся с колен, то обнаружил, что вокруг него нет ни одного аборигена. Все куда-то испарились, а он остался один сам с собой посреди камышового поселка. Ведь он-то собирался посидеть с ними, попытаться подружиться, чтобы выудить себе на ужин, что нибудь кроме сушеных лягушек. Кроме того, необходимо было добыть хоть какую нибудь информацию о своем месторасположении. Хотя, как этого добиться, он никак себе не представлял. Как перевести русский на этот долбаный язык кваканья, ему еще предстояло сообразить.
Но никого нет, значит, и перевод откладывается. На самом деле! Не бегать же в ночи по болоту в их поисках. Лучше дождаться утра, а там видно будет.
С этими мыслями, на голодный желудок, он прилег на собранные для костра веточки, подпихнув под голову запасы мха, моментально крепко уснул, убаюканный лягушачьим хором и усталостью трудного дня.
Однако утро настало далеко не добрым. Потому что, проснувшись, он обнаружил, что и руки, и ноги его накрепко связаны. Да так, что совсем за ночь отекли.
Резко подергавшись, он сумел оказаться на спине, чтобы увидеть своих пленителей. Конечно же, как он и предполагал, ими оказались те же самые болотные лягушатники.
«Неужто я вчера поджег их большую ценность?» — подумал он, стараясь припомнить, что именно он побросал в костер. Но вспоминались только никчемные палочки и корни. Правда, еще пару кривых плошек подкинул. Но из-за этого завязывать руки-ноги гостю верх свинства.
— Эй вы! — заорал Виктор во все горло. — Чего это вы творите-то? А ну-ка, как завязали, так и развязывайте.
Хотя чего горло драть, если ни бельмеса не понимают, вспомнил он давешние неудачные переговоры со стариком. Тут же решил, что спасение утопающих — дело рук самих утопающих. С этой мыслью он напряг плечи, рванул в стороны из-под себя кисти и разорвал в ошметки что их держало.
Этого оказалось достаточно, чтобы поднялся дикий визг окружающей толпы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});