Макс Фрай - Жертвы обстоятельств
– С ума сойти, Макс! Ты сегодня вовремя, а не на три часа раньше. Что с тобой, парень?
– А вы не в курсе? – спросил я не правдоподобно счастливым голосом. – Мне приснился сэр Маба.
– Да? И что, это видение было слишком прекрасно, чтобы просыпаться?
– Вы не знаете? Он научил меня доставать сигареты! Из-под подушки!
– Смотрите-ка, какой он заботливый! Не ожидал… И у тебя что-то получилось? Да, получилось… это написано большими буквами на твоей счастливой физиономии! Странно, сэр Маба вообще-то слишком потрясающее существо, чтобы быть хорошим педагогом… Мы говорим о сущих пустяках, Мелифаро, не бери в голову! – Джуффин наконец-то обратил внимание на выпучившиеся от любопытства глаза своего Дневного Лица. – Теперь тебе придется больше работать, бедняга! Сэр Макс, как я понимаю, будет посвящать все свое время увлекательным процедурам со своей подушкой.
– Да, это серьезная причина! – важно кивнул Мелифаро. – В самом деле, чего тебе тут всякой ерундой заниматься, парень! Подушка – это я еще понимаю…
– Все не так страшно! – Я был великодушен, как всякий по-настоящему счастливый человек. – Рано меня хоронить, мы еще попрыгаем… Скажите лучше, где повара? Или я пришел слишком поздно? Что тут творилось, ребята?
– Да ничего тут не творилось! – зевнул Мелифаро. – Приходил Чемпаркароке, хозяин "Старой колючки"… Это действительно было то еще зрелище! Заявил, что он свои фирменные супы Отдохновения вообще без всякой магии готовит, но серьга Охолла, дескать, вещь шикарная, и клиентам понравится. Смешной парень! Потребовал, чтобы я проделал процедуру надевания серьги перед зеркалом, чтобы он мог "следить за процессом". Я решил повеселиться, вызвал трех младших служащих. Ребята обступили Чемпаркароке, каждый держал по зеркалу, так что тот мог созерцать свои отражения во всех ракурсах!… Я всадил ему в ухо серьгу, завывая какие-то ужасные заклинания, половину из которых выдумал на ходу. Парень был просто счастлив! Сказал, что ему, дескать, нравится! Потом полчаса крутился перед зеркалом в коридоре, заодно зазывал полицейских в свое заведение, снова вернулся ко мне, еще раз сообщил, что "ему нравится", и, наконец, ушел… Теперь в "Старой колючке" полный аншлаг, как я понимаю!
– Ты хочешь сказать, что за серьгой приходил один Чемпаркароке?!
Которому, по его словам, магия вообще не требуется? Что же это, Джуффин? – Я растерянно повернулся к своему боссу. – Вы так все хорошо устроили, а эти идиоты…
– А ты что думал, они прибегут в первый же день? Серьга Охолла – это не шуточки! Знаешь, что будет с тем, мягко говоря, кретином, который решится применить магию хотя бы двадцать первой ступени, если у него в ухе висит эта цацка? Очень сомневаюсь, что многие способны пережить болевой шок, который им в этом случае гарантируется! А наши славные кухонные чародеи – тоже люди, и они не совсем готовы к таким ограничениям. Каждому кажется, что если он однажды по случаю переступит запрет, то от нас можно и спрятаться… Людям свойственно заблуждаться!… А насчет серьги Охолла двух мнений быть не может: она или есть, или ее нет!
– А снять? – Я ничего не понимал. Вчера я так хотел спать, что не успел расспросить Джуффина: а что такое, собственно, эта "серьга Охолла"?
– Ох, Макс! Что ты несешь? Какое там снять! Смотри, степное чудо! – Мелифаро протянул мне довольно большое кольцо из темного металла. От обычной серьги кольцо отличалось в первую очередь тем, что было сплошным, без всяких там застежек. Я осторожно взял вещицу. Она была тяжелой и теплой. Слишком тяжелой и теплой, чтобы быть настоящей…
– Вдеть ее в чье-то ухо довольно легко, но и это может только компетентный специалист. Например – я! Поскольку этот металл, как ты понимаешь, не может проникнуть в человеческую плоть без вмешательства некоторых специфических заклинаний, – важно объяснял Мелифаро. – А уж снять… В Ордене Семилистника есть несколько ребят, которые специализируются на процедурах такого рода. Но прийти в Иафах и сказать:
"Ребята, снимите с меня эту дрянь, мне тут поколдовать срочно приспичило", – согласись, Макс, это несколько бестактно! Я прав, шеф?
– Абсолютно! – зевнул сэр Джуффин. – Ты настолько прав, что мое присутствие здесь становится просто неуместным. Я пошел спать, мальчики.
Устал как сердитый убийца!
– Джуффин! – Я не мог не выяснить главное. – Так что, все это было зря?
В смысле: ваша затея? Они боятся?
– Ну что ты, тоже мне "ясновидец"! Сегодня у Чемпаркароке толпится весь город. Завтра к нам заявится парочка его завистников похрабрее. Вечером все клиенты ринутся к ним. Послезавтра придет еще человек десять… Через полдюжины дней нам придется отбиваться от желающих. На все нужно время, ясно?
– Ясно! – Я вздохнул с облегчением. – Несколько дней я уж как-нибудь потерплю.
– Вот обжора! – восхищенно сказал сэр Джуффин и удалился. Мелифаро слез со стола.
– Я, пожалуй, все-таки зайду в "Колючку". Мне очень любопытно: врал Чемпаркароке насчет того, что серьга ему нужна только для красоты, или…
Бедный Ночной Кошмар! Тебе-то там все равно делать нечего!
– Тоже мне горе! – Я гордо пожал плечами. – Иди уж, морфинист несчастный!
– Кто? Ну ты и ругаешься иногда! Наверное, это что-то очень неприличное!
– Почему "неприличное"? Так у нас на границе называют сумасшедших кочевников, пристрастившихся к пожиранию свежего конского навоза. Они тоже утверждают, что это "приносит отдохновение"…
– Завидуешь! – упрямо подытожил Мелифаро. – Ладно, Магистры с тобой, я пошел наслаждаться!
– Это кто еще будет наслаждаться! – мечтательно сказал я вслух, оставшись один. И отправился в наш с Джуффином кабинет. Налил себе камры, достал коротенький окурок… Жизнь была прекрасна!
В этот вечер я никуда не отлучался, поскольку леди Меламори, оказывается, "плохо спала прошлой ночью и слишком устала, чтобы гулять".Зато мне было твердо обещано, что "завтра твои бедные ноги проклянут тебя, Макс!" За неимением лучшего обещание было очень даже ничего…Прогнозы сэра Джуффина сбывались. На следующий день в Доме у Моста побывали мадам Жижинда со своим поваром и еще одна пышная рыжеволосая красотка с фиалковыми глазами. За ней понуро тащились целых два перепуганных повара. Это зрелище я не пропустил, поскольку дама пришла на закате. Только когда сверху, путаясь в полах роскошного лоохи, прибежал раскрасневшийся сэр Луукфи Пэнц, до меня дошло, что это и есть знаменитая леди Вариша, обожаемая молодая жена Мастера Хранителя Знаний и хозяйка знаменитого на весь Ехо ресторана "Толстяк на повороте"… Сэр Лонли-Локли произнес длинную речь касательно того, как "все мы счастливы", ну и так далее! Он просто незаменим в подобных "официальных" ситуациях, наш Мастер Пресекающий ненужные жизни.Мелифаро, разумеется, вопил во весь голос: "Ну ты даешь, парень!" Кажется, он орал очень искренне. В конце концов, польщенная нашим вниманием леди Вариша удалилась, бережно поддерживая свое сокровище: у бедняги Луукфи ноги от смущения заплетались. Повара, чьи уши уже были украшены благословенными побрякушками, угрюмо последовали за хозяйкой…А потом мы с Меламори отправились гулять, оставив в канцелярии одного Куруша. Мудрая птица не возражала: я обещал ему пирожное. Никаких мучительных разговоров о моей "нечеловеческой природе" на этот раз не было… страстных поцелуев на прощание, увы, тоже. Но я не огорчался: наверное, этой потрясающей леди действительно требовалось время, чтобы смириться с мыслью, что я ей так сильно нравлюсь… А я мог позволить себе роскошь стать терпеливым: теперь у меня были мои сны.Я подозревал, что сны о Меламори были еще одним (возможно, нечаянным) подарком сэра Мабы Калоха, его способом пошутить. Стоило мне закрыть глаза, она тут же появлялась в оконном проеме спальни. И Меламори из снов совсем меня не боялась… Вот только двигаться было так трудно! Мне удавалось чуть-чуть привстать, но на этом мои достижения и заканчивались. Странные это были сны, одним словом! Странные и хорошие. А потом она исчезала, я просыпался на мгновение и засыпал снова…Дни бежали удивительно быстро. Дома я часами просиживал над своей "волшебной подушкой". Иногда мне удавалось извлечь оттуда не так уж мало! Но процедура была весьма долгой и утомительной. Больше всего раздражало, что я сам не понимал, как у меня вообще хоть что-то получается!… По вечерам я прилежно колесил по Ехо в обществе Меламори, ночью бездельничал и болтал с Курушем, а перед рассветом отправлялся домой, чтобы увидеть еще одну Меламори, Меламори из моих снов…Кулинары действительно начали приходить в Дом у Моста целыми толпами.После того, как нас почтил своим присутствием господин Гоппа Талабун, хозяин всех "Скелетов": "Сытого", "Пьяного", "Толстого", "Счастливого" и иже с ними, мне стало ясно, что сэр Джуффин Халли был совершенно прав, как всегда!Его гениальная идея прижилась в народе. Разумеется, самому Гоппе серьга Охолла был совершенно ни к чему: он не только не умел готовить, но и питался, по слухам, одними бутербродами. Парень привел к нам две дюжины своих главных поваров и заодно прочитал целую лекцию о вреде обжорства.Знал, хитрец, что его никто и слушать не станет!…С вечера нашего исторического визита в Иафах прошло дней десять.Однажды за час до заката сэр Кофа Йох прислал мне зов. Я как раз пытался выудить из "щели между мирами" шестой по счету окурок… Как правило, добыть до ухода на службу больше пяти сигарет мне удавалось редко, но я так старался!"Сегодня возьми с собой нормальную одежду, Макс! Пригодится!""Что-то случилось?" – сразу спросил я."Нет, но что-то обязательно случится! Жди меня после полуночи, мальчик.Отбой!"Я был так заинтригован, что даже забыл порадоваться шестой сигарете, оказавшейся в моей руке. Кстати, она была целой!…В Доме у Моста творился ставший привычным бардак. Похудевший злой Мелифаро отбивался от дюжины поваров, жаждущих получить серьгу Охолла.
– Я работаю до заката, мальчики! До за-ка-та! Знаете, что такое закат?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});