С. М. Бладинг - Падение Небесного города (ЛП)
Она кивнула, чем-то смазывая мои раны.
- Знаю. Просто… навевает воспоминания.
Точно.
- Прости.
- Не надо. Мне нужно смириться. Мы ведь можем все изменить?
- Да. Можем.
Кили молчала, пока пытала меня исцелением.
- Что мы делаем, Синн? Мы помогаем?
Хороший вопрос, на который я не знал ответа. И не сказал.
Дни медленно шли, напряжение росло, пока мы прятались. Подлодки несколько раз связывались. Мы быстро разгадали их код. На их частоте и с их кодами мы решили, что пора от них избавиться. Тем более, они запрашивали подмогу. Они подтвердили, что я на борту летаран, за которой они плыли. Руки назвали нас городом Асим. А почему и нет?
Иветта вызвалась с рвением, которого я раньше не замечал. После побега она сильно изменилась. Пропала девушка, увлеченная причудливой одеждой, странными шляпками, появилась девушка-воин, готовая со всем справиться.
Я был рад, и не в первый раз, что она решила бежать с нами.
Я оттащил ее в сторону.
- Есть вопрос. Но я не знаю, как ты его воспримешь.
Она посмотрела на меня фиолетовыми глазами.
- Какой?
- Ты все еще шпионишь для Рук?
Она замерла и моргнула.
- Да.
Я кивнул, оглядывая комнату.
- Ты работаешь на них или помогаешь нам?
Она облизнула губы.
- Я даю им информацию, которая помогает тебе, путаю их.
- Как ты это делаешь?
- Джошуа знает. Он мне помогает.
- А почему вы не сказали мне?
Она нахмурилась и отступила на шаг.
- Ты принужден, но должен нас вести. Не тебе это рассказывать, - она отвернулась. Она сняла капюшон, черные волосы рассыпались по плечам, она прыгнула в бассейн.
Все оказалось не так плохо, как я думал.
Сабина смотрела на меня холодными фиолетовыми глазами, ничего не говоря.
Я взглянул на нее.
- Я должен был убедиться.
Она кивнула, грациозно прошла к бассейну, сбросила накидку. Волосы скрыли ее тело от собравшихся зевак.
- Как и она, - и она исчезла с тихим всплеском.
Я не знал, что делать. В воде я был бесполезен, да и в летаран от меня толку было мало. Джошуа все держал под контролем. Кили не нуждалась в моей помощи, она сама была занята. И я порой даже не мог найти Хаджи.
Вздохнув, я пошел к лестнице, что отвела бы меня в мою комнату.
Но меня остановил мужчина, лицо которого оттеняла щетина.
- Праймус, нам нужно поговорить.
Я закрыл глаза, удерживая себя в руках, и остановился.
- Я не Праймус.
- Руки говорят, что это ты.
Я взял его руку и убрал со своего плеча.
- Нет. Что вам нужно?
- Мне? – он повернулся к людям, собравшимся в широком коридоре. – Нам нужно покинуть эту чертову летаран. Нам нужен воздух, свет и быть подальше от тебя.
Он не слышал, наверное, что я смог спасти людей, хоть и не уберег их город.
- Ты – опасность для всех нас. А нам нужно защищать детей.
Я кивнул.
- Я понимаю.
Он потер нос и отступил.
- Меня зовут Гаррет.
- Гаррет, - отлично. И что теперь? – Вам нужно сохранять спокойствие…
- Спокойствие? Серьезно? Вряд ли, - он недовольно посмотрел на меня. – Какой у тебя план? Зачем тебе мы? Мы не пешки, или что там ты задумал со своей грязной королевой.
Я щелкнул зубами.
- Она не… - руки сжались в кулаки, я едва удержал Метки. – Не моя королева.
- Она говорит другое, - сказал он мне в лицо.
Я удержал слова на языке. Он боялся и не знал, что мы пытались их спасти, увезти в безопасное место. Я отступил и расслабил руки.
- Мы нашли острова, что могут подойти вам и вашим людям.
Гаррет хотел что-то сказать, но посмотрел на меня и расслабился.
- Где?
- На юг от Кивидинок.
- Коко Надие?
Я покачал головой. Все знали, что острова Коко Надие были необитаемыми из-за вулканов.
- Они только появились. Там никого пока нет. Будет сложно, но мы решили, что там вы будете в безопасности.
- Потому что теперь мы в опасности из-за тебя?
Я вскинул руки.
- Потому что мы пытаемся защитить вас, но теперь вы видели эту летаран, вы ценны для Рук. А они играть не будут.
- Они помогают сильнее Семей, - сказала женщина, прижимая к себе дочь.
- Они дали технологии, что Семьи держат при себе.
Я не знал, что дали им Руки.
- Какой ценой? Сколько детей вы потеряли по требованию Рук?
Люди молчали.
- Они дают вам вещи, но и требуют за них многое. Они не просто просили ваших сыновей, они забирали их, а если вы против? Они убивают всех в семье, чтобы даже не было мысли сопротивляться. И вы просто слепо слушаетесь их.
Гаррет опустил взгляд.
Я не спрашивал, кого он потерял. Многие из нас многое потеряли.
- Я пытаюсь дать вам новое начало, вдали от Рук, от Семей. И вы сможете делать то, что захотите. Искать нужный вам город. Торговать, как хотите.
- Мы хотим безопасности, - тихо сказал Гаррет, глядя мне в глаза. – Чтобы мирно растить детей.
Я кивнул.
- Мы постараемся вам помочь. Мы сейчас уходим от слежки. У нас есть устройства, что дают нам услышать Руки, их действия. Мы можем дать вам такое же устройство, и тогда вы будете знать, что грядет атака.
Гаррет слушал. Как и все остальные.
- И вы сможете слышать и Семьи. И я прошу вас довериться нам и не давать устройство Рукам. Никому, кто подчиняется им.
- Что угодно, лишь бы не есть эти кошмарные готовые обеды, - с отвращением крикнул кто-то. Я рассмеялся и кивнул.
- Тут не поспоришь.
- И далеко эти острова? Мы долго плывем. Коко Надие не так далеко.
Я посмотрел на Гаррета.
- Мы должны сбросить хвост. И вернемся через день на курс. В течение недели доплывем до островов.
Он опустил плечи, сунул руки в карманы, рваный шарф задел его подбородок.
- Вы бросите нас?
Я покачал головой.
- Нам нужно проверить острова. Если они не подойдут, мы найдем другое место. Новые острова опасны. Там могут быть вулканы. Там может быть опасно, может быть все в зарослях. Мы не бросим вас просто так.
- Но пока что, - сказал один из старейшин, - пока вы защищаете нас, Руки будут разрушать города, чтобы тебя найти.
Я замер, но кивнул.
- Да.
Они смотрели друг на друга, кивая, но напряжение понизилось. Немного.
- Тогда мы с тобой проверим остров, - сказал Гаррет.
- Не все, - нахмурился я. – Это будет…
Он покачал головой.
- Вместе. Я их собрал. Мы пойдем вместе.
Мы все же нашли общий язык. Он протянул руку. Я обхватил ее. Теперь бы не ошибиться.
Глава 34:
Времени нет
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});