Валерий Афанасьев - Игра вслепую
Ах да, корабли! Они все-таки были здесь!
Не поверите, я испытал облегчение. Догадка оказалась верной, герцог бросил якорь именно в этой гавани. Но почему он до сих пор не вернулся в Занту? Корабли-то здесь, а где люди? Присмотревшись, я заметил легкий дымок, поднимающийся вверх. Это давало некоторую надежду.
— Мастер Вик, это корабли герцога! — воскликнул Раста.
— Вижу, дружище. Вряд ли мы могли здесь встретить кого-то еще. Передай всем сигнал сбора, идем к берегу.
Мы подошли почти к самому берегу. Трап, переброшенный на скалистый уступ, лег почти горизонтально — не место для стоянки, а сказка. Лучше и придумать трудно.
Я первым сошел на землю и огляделся в поисках людей. Раста и десять вооруженных арбалетами гномов сбежали следом. Остальные прильнули к оружию, оставаясь на борту.
— Гхы-гхы, — из-за группы невысоких деревьев раздалось осторожное покашливание. — Полегче, виконт, здесь все свои.
Я поднял руку вверх, призывая арбалетчиков к сдержанности.
— Свои — это кто?
— Гвардия его светлости.
Куст колыхнулся, и из-за него показался человек в форме гвардейцев Фагуа.
— Вы здесь один? — удивился я.
— Зачем же один? На посту нас трое. Я и два человека из корабельной команды. Все остальные во временном лагере шагов за пятьсот от берега.
— Все? — обрадованно спросил я.
— Все, кого его светлость оставил здесь, отправляясь в сухопутное путешествие.
— Значит, самого герцога с вами нет?
— Нет. Мы ждем его с прошлого года, но он так и не появился, к нашей всеобщей печали.
— На кораблях оставить дежурную смену, все остальные пусть сходят на берег, — распорядился я.
С наших стругов начали сбрасывать сходни, минут через десять подошел караван, который двигался вдоль левого берега. Гвардейцы разразились приветственными криками, увидев корабли герцога, но радость их оказалась несколько преждевременной. Я дождался, когда люди сойдут на берег. Встречающий нас мечник светился от счастья, увидев своих знакомых. Дав им полминуты на приветствия, я скомандовал:
— Все командиры со мной. Остальным разбить временный лагерь на берегу. Дальнейшие распоряжения будут позже.
Путь наш был совсем недолог, я решил пройти к месту стоянки обосновавшихся здесь людей. Через десять минут мы были на месте.
— Вот так и живем. — Лейтенант Карст, которого герцог оставил охранять корабли, обвел рукой лагерь, в котором обосновались десять гвардейцев и полсотни команды кораблей. — Уже год, как мы здесь. Его светлость отбыл на север, захватив с собой почти всю гвардию и большую часть экипажей.
— А экипажи-то зачем? — удивился я.
— Намерения герцога мне неизвестны, он сказал, что это будет полезно для людей. Вы сами понимаете, виконт, задавать уточняющие вопросы никто не стал. Долг подданных — повиноваться.
— Продолжайте, лейтенант, — попросил я. — Говорил ли его светлость, когда собирается вернуться?
— Да. Герцог собирался путешествовать не больше месяца. Месяц минул, а за ним и другой, но его светлость так и не возвратился.
— И вы не обеспокоились?
— Конечно, я обеспокоился, но что я мог поделать? Приказ герцога был ясен — оставаться здесь и охранять корабли. Мне даже некого отправить на поиски исчезнувшего отряда: в моем распоряжении лишь десять гвардейцев. Экипажи не в счет, они набирались из гражданских.
— И что же вы сделали?
— Ждали. Голод нам не грозил. Рыба в реке водится в большом изобилии. И какая рыба!
— Да, мой друг Раста уже заметил.
Когда-то я научил гнома ловить рыбу на удочку, с той поры он заядлый рыболов.
— Правда, меню несколько однообразно, но мы не жалуемся, — продолжал гвардеец. — Хуже было то, что мы ждали появления герцога со дня на день и не готовились к зиме. Зимы здесь помягче, чем у нас в Занту, но все равно холодные. Когда осень вступила в свои права, мы подыскали это место. Здесь есть ручей, неподалеку — небольшая роща, и, самое главное, — скала нависает здесь наподобие козырька. Нам оставалось построить только одну стену — и теплое помещение готово.
— Вы здорово постарались, — похвалил я. — Чем крепили камни?
— Глиняно-песчаной смесью. Булыжника здесь в достатке, глина нашлась неподалеку, песок мы брали в ручье.
Я кивнул. Глина — неплохой связующий материал. С цементом или известью, конечно, не сравнится, но зато найти ее, как правило, не представляет большой проблемы. Глинобитные стены китайских крепостей стояли столетьями — это я помнил из своей прежней жизни. Для кладки печей и каминов до сих пор не придумали лучшего связующего средства, чем глиняно-песчаная смесь. Почему бы не использовать ее и для кладки стены? У нее лишь один недостаток — такая стена боится влаги. Необожженная глина может просто размокнуть. Да что там, может размокнуть и некачественно обожженная, для этого понадобится лишь больше времени. В сущности, даже недостаточно обожженный кирпич заводского производства может превратиться в глину, если его надолго поместить в воду. Керамический кирпич, обожженный при высокой температуре, более стоек, но и ему вода не полезна. Строению на основе глины необходима хорошая крыша. Особенно такой стене, как у зимовщиков. К счастью, ей не пришлось нести на себе нагрузку, и дожди ее не размыли.
Достаточно стойка к воде керамика, покрытая глазурью, но это уже совсем отдельный разговор. Сейчас речь не о том.
— Вот так мы и зимовали, — закончил свой рассказ лейтенант.
— Но почему вы не отправились в обратный путь?
— Как — в обратный путь? — удивился лейтенант. — Его светлость приказал ждать здесь. Не знаю, что заставило его задержаться, но оставить свой пост я не могу.
Понимал ли он, что герцог вообще может не вернуться? Должно быть, понимал, Карст не производил впечатления глупого человека. Но их корабли были единственным средством для возвращения домой. Бросить отряд? Похоже, такое и в голову лейтенанту не пришло бы. Как ни малы шансы на возвращение пропавших, он намерен ждать их до конца. Того или иного.
— Вы достойный человек, Карст, — сказал я.
Гвардеец лишь пожал плечами.
— Какие у вас планы, лейтенант? — спросил Карст у Толти.
— Разумеется, искать его светлость. Для того мы сюда и прибыли.
— У меня к вам просьба. Если бы вы оставили смену, мы могли бы принять участие в походе.
— Извините, лейтенант, но не могу. Приказ герцога есть приказ герцога. Храните корабли дальше. На наших кораблях остаются экипажи, но снять вас с вашего поста я не вправе.
— Что ж, подождем вашего возвращения, — печально вздохнул Карст.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});