Kniga-Online.club
» » » » Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга

Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга

Читать бесплатно Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

" Нет времени, эльф! " – заспорил Бруенор, – " Сердце мне подсказывает, что по спине Грохочущего Живота гуляет кнут, пока мы стоим и нюхаем эту вонь! "

" Нам не нужно искать Энтрери, " – прервал его Вулфгар, следуя ходу мысли Дриззта, – " Он сам найдет нас. "

При этих словах Вулфгара, как будто они напомнило им всем об опасностях вокруг, четверо друзей оглянулись и посмотрели на суматоху улиц вокруг них. Темные глаза глядели на них из каждого угла; любой человек, проходя мимо, бросал на них напоследок косой взгляд. В Калимпорте привыкли к незнакомцам – в конце концов, это был большой торговый порт – но эти четверо выделялись бы на улицах любого города в Королевствах. Поняв, что они слишком заметны, Дриззт решил покинуть это место. Он пошел вниз по Кругу Плутов, остальные последовали за ним.

Прежде чем Вулфгар, занявший место позади всех, успел сделать хоть шаг, детский голос окликнул его из теней «Плюющего Верблюда».

" Эй, " – подозвал он, – " Вы что-нибудь ищете? "

Вулфгар, не понимая, подошел немного поближе и поглядел во мрак. Там стоял Дондон, казавшийся юным, растрепанным человеческим мальчиком.

" Что случилось? " – спросил Бруенор, подходя к Вулфгару.

Вулфгар указал в угол.

" Что тебе надо? " – снова спросил Бруенор, разглядев крошечную темную фигурку.

" Ищите что-нибудь? " – повторил Дондон, выходя из мрака.

" Ба! " – фыркнул Бруенор, махнув рукой, – " Всего лишь мальчишка. Отстань от нас, малый. У нас нет времени на игры! " Он схватил Вулфгара за руку и повернулся.

" Я могу помочь вам, " – сказал Дондон им вслед.

Бруенор продолжал идти вперед, Вулфгар тоже, но Дриззт остановился, заметив, что его товарищи задержались, и услышав последнее заявление мальчика.

" Всего лишь какой-то мальчик! " – объяснил Бруенор, когда дроу подошел к ним.

" Уличный мальчик, " – поправил его Дриззт, обогнув Бруенора и Вулфгара и возвращаясь назад, – " глаза и уши, которые ничего не пропускают. "

" Чем ты можешь помочь нам? " – шепнул Дондону Дриззт, подойдя поближе к зданию, подальше от взглядов любопытной толпы.

Дондон пожал плечами. " Есть много товаров, которые стоит украсть; целый караван торговцев вошел сегодня. Что Вы ищете? "

Бруенор, Вулфгар и Кэтти-бри окружили Дриззта и мальчика, их глаза смотрели наружу, на улицу, но их уши вслушивались в этот разговор, внезапно ставший таким интересным.

Дриззт низко присел и направил взгляд Дондона на здание в конце Круга.

" Дом Пока, " – бесцеремонно сказал Дондон, – " Самый жестокий дом во всем Калимпорте. "

" Но и у него есть свои слабости, " – предположил Дриззт.

" У всех они есть, " – спокойно ответил Дондон, играя роль дерзкого уличного сорванца.

" Ты когда-нибудь был там? "

" Возможно… "

" Ты когда-нибудь видел сотню золотых? "

Дондон позволил своим глазам загореться, и он нарочно многозначительно переступил с ноги на ногу.

" Вернемся в комнату, " – предложила Кэтти-бри, – " Вы притягиваете слишком много взглядов. "

Дондон с готовностью согласился, но он бросил на Дриззта ледяной взгляд и объявил, – " я умею считать до ста! "

Когда они вернулись в комнату, Дриззт и Бруенор отсыпали Дондону монеты, в то время как халфлинг набросал на клочке бумаги путь к секретному черному ходу в дом гильдии. " Даже воры, " – объявил Дондон, – " не знают о нем! "

Друзья склонились над столом, разглядывая план.

Дондон легко согласился на эту сделку.

Слишком легко.

Дриззт встал и отвернулся, скрывая усмешку от осведомителя. Разве они только что не говорили об Энтрери, вступающим с ними в контакт? Говорили, и всего за минуту перед тем, как встретили этого просвещенного мальчика, так удобно появившегося, чтобы показать им дорогу.

" Вулфгар, сними его ботинки, " – сказал Дриззт. Три его друга с любопытством взглянули на него. Дондон скорчился на стуле.

" Его ботинки, " – Дриззт сказал снова, поворачиваясь и показывая на ноги Дондона. Бруенор, давно друживший с халфлингом, понял мысль дроу и не ждал, пока ответит Вулфгар. Дварф схватил левый ботинок Дондона и стянул его, открывая покрытую густыми волосами ногу – ногу халфлинга.

Дондон беспомощно пожал плечами и снова сел на стул. События разворачивались точно по тому пути, который предсказывал Энтрери.

" Он сказал, что может помочь нам, " – заметила Кэтти-бри саркастически, переиначивая слова Дондона и придавая им более зловещий смысл.

" Кто послал тебя? " – Бруенор зарычал.

" Энтрери, " – Вулфгар ответил за Дондона, – " Он работает на Энтрери, и он послан сюда, чтобы завести нас в западню. " Вулфгар наклонился над Дондоном, загораживая свет свечи своей огромной фигурой.

Бруенор отодвинул варвара и занял его место. Вулфгар, с его простодушным лицом, не выглядел таким угрожающим, как остроносый, рыжебородый дварфий воин с горящими глазами и разбитым шлемом. " Так ты немного скрытен, " – зарычал он в лицо Дондона, – " Сейчас мы найдем дело для твоего вонючего языка! Попытаешься соврать, и ты его лишишься! "

Дондон побледнел – он хорошо отработал этот трюк – и начал заметно дрожать.

" Успокойся, " – сказала Бруенору Кэтти-бри, играя на сей раз более легкую роль, – " Думаю, ты достаточно напугал малого. "

Бруенор толкнул ее в спину, заставляя отвернуться от Дондона, и подмигнул. " Испугать его? " – предложил дварф. Он закинул топор на плечо. " У меня еще большие планы! "

" Подождите! Подождите! " – заныл Дондон, унижаясь как только мог. " Я только делал то, что ассасин заставил меня делать, и за что заплатил мне. "

" Ты знаешь Энтрери? " – спросил Вулфгар.

" Каждый знает Энтрери, " – ответил Дондон, – " И в Калимпорте каждый считается с его командой! "

" Забудь Энтрери! " – зарычал ему в лицо Бруенор, – " Я с трудом сдерживаю свой топор. "

" Вы думаете, что можете убить Энтрери? " – возразил Дондон, прикидываясь, что не понял истинное значение слов дварфа.

" Энтрери не сможет навредить трупу, " – мрачно ответил Бруенор, – " Мой топор ударит его по твоей голове! "

" Это Вы ему нужны, " – Дондон сказал Дриззту, стараясь всех успокоить.

Дриззт кивнул, но промолчал. Что-то казалось ему странным в этой неуместной встрече.

" Я не стою ни на чье стороне, " – Дондон продолжал умолять Бруенора, не дождавшись никакой помощи от Дриззта, – " Я только пытаюсь сохранить свою жизнь. "

" И чтобы выжить сейчас, ты должен сообщить нам путь внутрь, " – сказал Бруенор, – " Безопасный путь внутрь. "

" Это место – крепость, " – пожал плечами Дондон, – " Никакой путь не безопасен. " Бруенор пододвинулся ближе, еще больше нахмурившись.

" Но если бы мне пришлось попытаться, " – продолжал халфлинг, – " я бы попробовал пойти через коллекторы. "

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роберт Сальваторе читать все книги автора по порядку

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сокровище халфлинга отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровище халфлинга, автор: Роберт Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*