Kniga-Online.club
» » » » Мир лабиринта и костей (СИ) - Коткин

Мир лабиринта и костей (СИ) - Коткин

Читать бесплатно Мир лабиринта и костей (СИ) - Коткин. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на глаза тёмных волос, и почёсывал маленькую Змею, лежащую у него на руках.

— Ваше Величество, — поклонившись, начала Айше после того, как королева взмахнула рукой, позволяя ей говорить. — Мы выследили место, где скрывались демоны, взявшие госпожу Сибил под контроль.

— И? — требовательно выдала королева.

— Мы застали их врасплох, Ваше Величество. Минерва, напавшая на госпожу Мур, мертва. Наш король лично обезглавил её и сжёг её тело.

Вплоть до этого момента Данталион и не представлял, насколько сильно он был напряжён. От слов Айше всё его тело будто расслабилось, с губ сорвался совсем тихий облегчённый вздох.

Данталион не понимал, что с ним. Переживать за Шераю бессмысленно, как и сокрушаться из-за того, что Минерва оставила ему парочку ран. И всё же…

— Мы спасли пленника, — несмело продолжила Айше, смотря себе под ноги. — Мы не знаем, кто он. Наш король обращается к вам за помощью и просит, чтобы ваши чары помогли.

Ариадна кивнула, но будто машинально, совсем не вникнув в услышанное. Эйкен, всё ещё стоящий в дверях, крепче обнял Змею, и та, как кошка, прильнула к нему.

— Это Андер, Ваше Величество, — едва слышно произнёс Эйкен. Все разом обернулись к нему, но он, ничуть не смутившись, добавил: — Когда моя тень нашла госпожу Мур и привела к ней господина Данталиона, я отправил Змею следить за… За Минервой, Ваше Величество. Я нашёл их укрытие и привёл туда короля Джулиана с его охотникам.

Данталион против воли усмехнулся. Мальчишка-то, оказывается, был смекалистым и вовремя подсуетился, чтобы не только поймать Минерву, но и доказать, на чьей он стороне.

На слабый след Минервы маги напали сразу же, как Шерая вывела их из туннелей, и король Джулиан лично возглавлял своих охотников. Однако если бы не Эйкен, неизвестно, сумел бы хоть кто-то отыскать укрытие тёмных созданий.

Это было так просто и логично: использовать хаос, чтобы отыскать ещё больше хаоса.

Но если Шерая и Марселин узнают, какому риску себя подвергал Эйкен, их обоих хватит удар.

— Разве ты не должен был следовать приказам госпожи Мур, мой мальчик? — обманчиво сладким голосом уточнила королева. — Она доверилась тебе, попросила о помощи, а ты её предал. Разве ты должен был отправлять тень вслед за Минервой, которая, позволь тебе напомнить, едва не убила одного из наших сильнейших магов?

— Я… — растерянно начал Эйкен, но Данталион, чертыхнувшись, тут же прервал его:

— Я ему приказал.

Эйкен испуганно уставился на него. Змея, ютившаяся на его руках, вдруг повернула голову в их сторону.

— Когда его тварина привела меня к Шерае, я приказал, чтобы он отыскал следы Минервы. Разве не в этом был смысл, а? Найти Минерву. Узнать, кто ещё стоит за порабощением и убийством Сибил. В конце концов, спасти какого-то там Андера, как завещали нам наши славные сальваторы.

Ариадна разъярённо сверкнула глазами, посмотрев на него, но Данталион не был напуган, нет. Весь его страх остался в Неаполе, в простой маленькой квартирке, где им едва хватало места, которую хаос Минервы воссоздал в мельчайших подробностях. Брызги крови, истерзанное тело Беатрис, крики Терезы и её ужас — всё было точно таким, каким помнил Данталион.

— Это правда? — властно спросила Ариадна, обратившись к Эйкену.

Тот быстро закивал. «И впрямь смышлёный», — подумал Данталион.

Выждав мгновение, королева, презрительно фыркнув, махнула Беро рукой и скомандовала:

— Верни мальчишку домой.

— Как прикажете, Ваше Величество.

— А как же госпожа Мур? — робко поинтересовался Эйкен, ещё крепче прижав к себе тень.

— Пусть пока побудет под нашим присмотром, — тихо ответил Беро, положив ладони ему на плечи. — Господин Сионий пообещал остаться в особняке, и с ним вам ничего не угрожает. Как только госпожа Мур проснётся, она, я уверен, захочет вернуться. Но пока ей лучше побыть у нас.

Он продолжал убеждать Эйкена, уводя его как можно дальше от королевы, Данталиона и Айше, всё ещё смотрящей себе под ноги.

— Если твой король желает моей помощи, — сказала Ариадна, и Айше, вздрогнув, обратилась во слух, — пусть сам явится ко мне. Я не намерена бежать к нему по первому же зову. Свободна.

Поклонившись, Айше вышла, и двое рыцарей, до этого следивших за Эйкеном, тихо закрыли двери.

— А я что, реально дождусь особого приглашения? — фыркнув, уточнил Данталион.

Не то чтобы у него были силы на глупые шутки или споры. В чужих словах и шагах он слышал крики Терезы, звук, с которым нежная шея Беатрис ломалась, и рычание, вырывавшееся из груди.

Но то был Данте, и королеве плевать на него. Она — лидер коалиции, такая же, как и Данталион, и они должны были решать проблемы, свалившиеся на их головы. Даже если король Джулиан действительно убил Минерву и спас Андера, — в чём Данталион, честно говоря, сомневался, — они всё ещё не знали, где прячутся предатели.

— Завтра состоятся похороны, — вдруг сказала королева. Тихо, безжизненно, будто и не она всего минуту назад была готова растерзать каждого, кто просто смотрит на неё.

— Меня, если честно, не волнует, сколько эльфов погибло сегодня. Пусть с этим разбирается их король.

— А я и не об эльфах.

Данталион насторожился.

— Знаешь, мы едва не лишились ценных ресурсов. Шерая. Йозеф. Сионий. Сам Джулиан, в конце концов. Даже этот мальчишка с тенями. Демоны дышат нам в затылок, убивают нас, точно насекомых, а мы ничего не можем с этим поделать. Сальваторы исчезли. Демоны лезут из всех брешей. Кто-то зовёт их, я знаю, но для чего? Кто командует ими?

— Понятия не имею, — нетерпеливо выпалил Данталион, опустив плечи. — Ты долго будешь терроризировать меня своей тупой философией? Я, если ты не забыла, тоже чуток ответственный. У меня есть дела.

— Твоё дело заключалось в том, чтобы никто не пострадал, — резко ответила Ариадна. — Шерая едва не погибла, а Джулиана никто не сумел остановить. Ты отправил ребёнка в логово к демонам!

— Во-первых, ему тринадцать, он ни хрена не ребёнок! Во-вторых, я отправил его тень, а не его самого.

— Это не отменяет того факта, что ты пренебрёг своими обязанностями! Мы

Перейти на страницу:

Коткин читать все книги автора по порядку

Коткин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мир лабиринта и костей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мир лабиринта и костей (СИ), автор: Коткин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*