Kniga-Online.club

Тильда Гир - Крылья мрака

Читать бесплатно Тильда Гир - Крылья мрака. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вряд ли, — передал уроборос. — Я лично ничего подходящего поблизости не чую. Холмики, кустики, кое-где деревца — и все.

Иир'ова и эливенер изумленно уставились на шипастого червяка. Чуять издали воду — это понятно, но подробно описать характер всего края?..

— Малыш, ты уверен, что не ошибаешься? — осторожно спросил брат Лэльдо.

— Конечно, уверен, — встряхнул шинами уроборос. — Здесь нормальное пространство, оно ничуть не мешает сканированию.

— Чему-чему? — ошеломленно спросила иир'ова. Уж на что степные охотники были доками в ориентировке на пересеченной местности, но чтобы такое?!. — Что значит это слово? Я не понимаю!

— Ну, так у нас говорят, в Карпатах, — пояснил Дзз. — Это вроде бы древнее слово, и даже иностранного происхождения, — оно значит проверку наличия препятствий на маршруте.

— Проверку наличия… — растерянно повторила иир'ова, слегка обалдев от хитроумного определения. — Да вы же в основном подземные деятели!

— Ну да, — согласился уроборос. — Вот под землей-то и нужно это уметь. А иначе, как пить дать, напорешься на что-нибудь неподходящее.

— Ну и ну… — пробормотал эливенер. — А как насчет сканирования воздушной среды? — с легкой язвительностью в тоне поинтересовался он.

Однако Дзз язвительности не уловил. Он вполне серьезно поднялся на задние лапки и зашевелил шипами, окружавшими его добродушное круглое личико.

— Летят, — сообщил наконец уроборос, опускаясь на всё множество своих коротких ножек. — Еще и как летят. Сплошная туча. И птицы, и ящеры. Ментально вы их не найдете, они очень плотно закрыты. И, между прочим, с ними куча этих зеленых сволочей. И верхом на птицах, и по земле… на ком это они скачут, не пойму? Какие-то копытные.

— Послушай малыш, — осторожно спросила иир'ова, — а почему ты до сих пор помалкивал об этом своем таланте?

— Да вы же не спрашивали, — удивился уроборос. — Я думал, вы сами знаете. Вы же взрослые.

Иир'ова и эливенер в очередной раз переглянулись и решили прервать разговор — из педагогических соображений.

— Далеко они? — только и спросил Лэльдо.

— Минут через двадцать прибудут, — ответил уроборос.

Необходимо было срочно подыскать подходящее местечко, удобное для драки. Эливенер и Лэса начали осматриваться. Вокруг царил полумрак, но им это ничуть не мешало. Неподалеку они заметили симпатичное нагромождение камней, вокруг которого расстилалась идеально ровная площадка. Камни обеспечат тыл, а заодно на них можно взобраться в случае необходимости, чтобы отбивать атаки с воздуха… ну, лучше-то все равно ничего не было.

Едва маленький отряд успел добежать до валунов, как на него обрушились первые три ракши. На спине каждой из птиц сидел курдалаг, затянутый в кожаное одеяние. Брат Лэльдо, сосредоточившись на том, чтобы сбить атаковавшую его птицу, мельком заметил стройную фигуру Лэсы… кошка вскинула вверх руки, в правой держа посох, и из ее пальцев ударили молнии… Эливенер взмахнул источающим невидимый огонь булатным посохом — и птица рухнула на землю, едва не придавив брата Лэльдо огромным туловищем. Курдалаг ловко соскочил на землю и бросился наутек. Понятно, подумал Лэльдо, сам ты не бог весть какой храбрец… только на чужой шее и умеешь воевать.

Но тут подоспела вторая волна атакующих, и эливенеру стало не до посторонних мыслей. Он только оглянулся, ища взглядом юного уробороса… ага, тот вполне справляется с делом — завалился на спину и как-то по особенному молотит в воздухе лапами… а напавшая на него птица уже валяется неподалеку в траве. Затянутый в кожу курдалаг удрал. Отлично…

Что было потом — брат Лэльдо так никогда и не смог вспомнить достаточно отчетливо. Волна за волной накатывались длинноклювые зубастые ящеры. Их огромные перепончатые крылья, снабженные острыми когтями на передних суставах, колотили людей по головам, но скрюченные лапы птервусов не успевали дотянуться до отчаянно защищавшейся троицы. Снизу вверх непрерывно били молнии, булатный посох брата Лэльдо морозил летающих рептилий, уроборос каким-то чудом умудрялся своими короткими коготками взрезать черные брюшины…

А потом, несмотря на то, что атака ничуть не ослабевала, брат Лэльдо каким-то чудом заметил то, что происходило далеко в стороне от валунов, к которым прижались защищавшиеся.

С неба на землю ни с того ни с сего с отчаянным криком падали птицы ракши. Сидевшие на них верхом курдалаги-командиры поспешно убегали от своих бьющихся в агонии воздушных скакунов. Впрочем, агония не затягивалась, птицы очень быстро испускали дух…

И тут атака захлебнулась. Птервусы развернулись и понеслись обратно, на юг. И как раз в это мгновение хлынул наконец дождь и после ослепительной вспышки настоящей молнии загрохотал гром.

Брат Лэльдо поспешно вызвал защитное поле посоха. Невидимый пузырь был невелик, но трое друзей сумели втиснуться в него, укрывшись от потоков холодной воды.

— Ну вот, — сказал молодой эливенер. — Отбились.

— Но они могут напасть снова, — напомнила Лэса.

— Нет, — неожиданно почти выкрикнул брат Лэльдо. — Не нападут.

— Ты уверен? — осторожно спросил уроборос.

Эливенер задумался на минуту-другую. Боевые товарищи терпеливо ждали.

— Да, — сказал наконец брат Лэльдо. — Я уверен. Лэса, вспомни, что мы видели в зеркале.

Теперь надолго задумалась степная охотница. Ее огромные зеленые глаза чуть затуманились… и вдруг вспыхнули ярким огнем.

— Да! — мысленно воскликнула она. — Да, конечно! Ты прав! Ящеры не вернутся!

— А можно и мне узнать, почему? — поинтересовался юный уроборос.

— Конечно, — рассмеялся брат Лэльдо. — Понимаешь, мы видели как раз эту самую схватку. И выглядело это так: пока мы тут отбивались от ящеров, где-то вдалеке что-то происходило с курдалагами, — знаешь, с теми, которые почему-то наряжены в лохмотья. Именно такие захватили в плен нас с Лэсой. Гибнет один ящер — начинаются судороги у нескольких курдалагов. Еще мы видели, как одетые в кожу убивают собственных собратьев, бьющихся в истерике, а птицы уносят тела. И еще пострадал один одетый в кожу, но его не стали убивать, а посадили на птицу, и он куда-то улетел. Правда, после всех этих ужасов промелькнула еще одна картина: «кожаные» садятся на птиц и куда-то мчатся… но если они погонятся за нами, я думаю, мы без труда справимся. Я уже знаю, в чем дело.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Крылья мрака отзывы

Отзывы читателей о книге Крылья мрака, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*