Роберт Стоун - Дорога смерти
— Эй, следи, куда тыкаешь своим мечом! — распорядился спаситель Брента, и в его низком, привыкшем повелевать голосе прозвучала нотка юмора. Брент все еще судорожно сжимал меч, и лезвие ритмично шлепало незнакомца по покрытому броней заду. Брент решил, что только сумасшедший может найти что-то забавное в ситуации, когда такое чудище, как Друзем, болтается всего в нескольких ярдах позади тебя. И внезапно он узнал своего спасителя.
— Вы ведь Каладор, верно? — с трудом произнес Брент, все еще хватая ртом воздух. — Старый министр обороны.
— Бывший министр, если не возражаешь, — поправил Роланд. — И, возможно, покойный министр, если мы не успеем добраться до башни.
Но, говоря это, он уже пролезал в щель в массивной каменной стене башни Хаппар Фолли и опускал свою ношу на холодный пол. Брент наконец увидел при свете луны лицо этого человека — благородных пропорций, с аккуратно подстриженной седой бородой и усами и яркими синими глазами. Но на лбу Каладора залегли глубокие морщины и такие же шли от уголков глаз. Но едва к ним подошла красивая женщина с развевающимися на ветру черными волосами, Роланд совершенно расслабился.
— Тебе вовсе ни к чему было подходить так близко, чтобы сотворить заклинание, — негромко упрекнул ее старый воин.
— Интересно, когда это ты успел обучиться магии? — насмешливо спросила Миранда.
Брент не обращал внимания на их разговор. Он оперся на локоть и смотрел в пролом в стене. Синий огонь все еще плясал на разных частях тела Друзема, но видно было, что он уже почти догорел. Еще когда Каладор тащил его к башне, тварь грохнулась на траву и теперь бешено каталась по ней, чтобы погасить таинственное пламя.
— Вы убили его? — В голосе Брента звучало благоговение.
Миранда посмотрела вниз, в первый раз обратив внимание на Брента. Она резко засмеялась, но в ее смехе не было веселья.
— Убила? — переспросила она. — Я не уверена в том, что его вообще можно убить. Если он то, что я думаю, то это чудовище давно должно было умереть. Но раз он смог пережить Войну Опустошения и последовавшее потом Принятие Обета, то он переживет любые чары, которые я смогу на него наслать.
Имбресс и Харнор подошли с другой стороны проема.
— Кто вы такие? — резко спросила Имбресс.
Но ответ на этот вопрос дал Брент, с трудом поднявшийся на ноги.
— Это люди, на которых я могу положиться в бою.
Роланд повернулся к Миранде и вопросительно поднял брови. В ответ она лишь слегка пожала плечами. Затем, как будто ее позвали, она резко повернулась. Ее глаза явно видели ночью так же хорошо, как и днем.
— Мышка говорит, что Друзем вот-вот встанет на ноги.
При этих словах все повернулись к полю, напрягая зрение, надеясь хоть что-нибудь разглядеть в бледном свете луны. Голубой огонь, сотворенный Мирандой, погас, и Друзем начал подниматься, хотя гораздо нерешительнее, чем раньше. Его ноздри трепетали в поисках запаха, который он обнаружил перед тем, как был ранен. Он ничего не учуял и кивнул головой, затем с интересом склонил ее набок. Между чудовищем и башней лежал Кэллом Пелл. Пока Друзем пытался погасить огонь, он задел беднягу рукой, и удар оглушил лесника. Теперь он пришел в себя, рядом с ним приплясывал Марвик, пытающийся помочь ему встать на ноги. Наконец ему это удалось, и они вдвоем очень медленно направились в сторону башни.
Друзем мотал головой, его грива болталась из стороны в сторону.
— Теперь вы станете еще вкуснее. А маг будет самым сладким. Неожиданное удовольствие, а уж как питательно…
— О боже, — прошептала Миранда. — Кажется, я только раздразнила это чудовище.
— Вы понимаете его? — начала допытываться Имбресс. — Что он сказал?
Но именно в этот момент Марвик закричал почти так же громко, как Друзем.
— Назад! — кричал он. — Назад! Назад! Друзем двинулся на голос, вор и лесник ускорили шаг, но от тех двоих чудовище отделяло только несколько его двадцатифутовых шагов. Все направлялись прямиком к башне.
— Назад! — вопил Марвик, которому оставалось всего несколько ярдов до них.
— Хороший совет, — пробормотал Роланд и принялся подталкивать свой маленький отряд к самой отдаленной части круглого помещения, находящейся футах в двадцати пяти от того места, где когда-то была дверь.
Марвик и Пелл ворвались в башню. Чудовищная рука преследовала их, словно гигантская ловчая птица, она металась в нескольких дюймах от их голов. Мужчины продолжали бежать, с каждым шагом все больше наклоняясь вперед, как будто чувствовали за спиной когти Друзема. И с каждым их шагом рука Друзема все дальше просовывалась в отверстие в стене. Через мгновение люди находились уже на середине помещения, а в отверстии показался локоть Друзема, вышибая искры из пола согнутым рогом.
— Боже милосердный, — прошептала Миранда, — им не успеть.
Но они сделали еще три огромных прыжка, прежде чем волосатая рука Друзема заполнила весь вход, почти целиком закрыв свет. Пальцы твари уже почти скребли по их спинам, но, сделав последний рывок и перекатившись по полу, Марвик с Пеллом остановились у ног Роланда. Когти Друзема рванулись к ним, и тут оглушительный грохот эхом отразился от стен башни, бросив людей на землю. Плечо Друзема ударилось о внешнюю стену. Дальше он дотянуться не мог.
От страшного удара на них дождем посыпались куски цементного раствора. С трудом поднявшись на ноги, Марвик нервно взглянул наверх, удивляясь, что крыша еще не падает. Затем он повернулся к гигантской руке, которой не хватило только секунды, чтобы схватить его. Друзем рвался пролезть в башню. Его огромные пальцы ощупывали пол, желтые когти звенели о камень, пытаясь вслепую отыскать добычу. Марвик прикинул, что между указательным пальцем Друзема и его башмаками не больше десяти дюймов.
— Матушка всегда говорила: когда строишь дом, оставляй достаточно места для гостей. Похоже, Хаппар не оставил пространства для ошибок.
Рука Друзема продолжала обследовать пол, пальцы поднимались и опускались, как ноги гигантского паука. Каждый раз, когда они оказывались поблизости, все вжимались в стену, чтобы он не дотянулся до них.
— Он вскоре придумает еще что-нибудь, — предупредил Пелл, поднял топор и взглянул на Роланда. — Если мы не обескуражим его.
Старый воин кивнул и потянулся рукой за левое плечо. Из ножен, прикрепленных за спиной, он вытащил самый длинный меч, который Бренту когда-либо приходилось видеть. Острое, как бритва, и мерцающее даже в полутьме, одно его лезвие было футов пять в длину. Брент усомнился, что у него хватило бы сил просто взмахнуть им, но Роланд был настоящим гигантом. Рядом с ним даже Пелл казался недомерком. Брента могли бы развлечь подобные наблюдения, но рядом с рукой Друзема, которая не переставая ощупывала помещение, даже Роланд выглядел комаром.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});