Лиза Смедман - Угасание
— Мы из Веларсбурга, — начал старший мужчина. — Я дровосек Роллим, а это мой сын Бэфорд. Мы рубили лес возле Стонущих гор, когда услышали, как женщина зовет на помощь. Мы побежали на голос — довольно далеко через лес, почему я решил, что это, наверное, был магический зов, — и нашли эту темную госпожу возле пещеры. Казалось, что она при смерти, — дышала она часто и неглубоко. Говорить она не могла, но еще могла шевелить пальцами. Она показала нам, что на нее напали в Нижних Землях и что ей надо в храм.
Халисстра пристально вгляделась в мертвую жрицу. Та была незнакома ей, но по связке крохотных мечей на поясе Халисстра могла предположить, чем эта женщина занималась. Это была одна из жриц-миссионерок, странствующих по Подземью и несущих веру Эйлистри дроу, обитающим внизу. Маленькие мечи следовало вручать обращенным в новую веру, это были «ключи», обеспечивающие беспрепятственный доступ в храм.
— Она сказала вам, что напало на нее? — спросила Халисстра.
Роллим нахмурился:
— Не «что», леди, а кто. Когда она рассказывала свою историю, то употребила знак «она». Знак, обозначающий женщину-дроу.
Халисстра вздрогнула.
— Видели вы хоть что-нибудь, говорящее о присутствии этой другой дроу? — поинтересовалась она.
— Ничего, — ответил Роллим. — Там были только следы темной госпожи, а идти в пещеру мы не осмелились. Другая, должно быть, все еще внизу.
— Заколота в спину, — пробормотала Халисстра, глядя на жрицу. — Как это типично.
Позади двоих мужчин — стоящих спинами к тому месту, где затаился Рилд, — замелькали черные руки:
— Или ее бросили сражаться в одиночку.
Хотя лицо Рилда, скрытое под капюшоном пивафви, было не более чем тенью, Халисстра разглядела, как сердито он хмурит брови.
— Не заколота, — поправил Бэфорд. — На ней не было ран. — Он нерешительно глянул вниз, на тело жрицы. — Ее, наверное, убила магия.
Роллим запустил мозолистую руку в волосы, мокрые от пота и все в опилках.
— Будь это обычная рана, мы, может, сумели бы что-то сделать — наложить лубок на сломанную кость или остановить кровь. Но это… — Он содрогнулся. — Она умерла, когда мы перекладывали ее на плащ.
Халисстра кивнула.
— Вы хорошо сделали, принеся ее сюда, — сказала она им. — Уверена, что жрицы вознаградят…
— Уже, — перебил Роллим. Он поднял правую руку ладонью вверх в благоговейном жесте, потом вновь уронил ее. — Если бы не темные госпожи, Бэфорда уже не было бы. Вскоре после рождения он заболел оспой и едва не умер, но Эйлистри исцелила его. — Он взглянул на мертвую жрицу и помрачнел. — Не знаю, сумеем ли мы расплатиться за ее доброту.
Бэфорд, лицо которого покрывали оспины, нервно переминался с ноги на ногу.
— Госпожа, — заговорил он, — отнести ее в священный круг?
Вид у него был такой, будто ему меньше всего на свете хотелось снова поднимать это тело.
— Нет, — ответила Халисстра. — Я заберу ее. Вы можете идти.
— Вы понесете ее одна? — приподнял брови Роллим.
Увидев, что Халисстра нахмурилась, он поспешно поклонился. Она все еще не привыкла, чтобы мужчины подвергали сомнению ее власть.
— Как изволите, — быстро сказал Роллим. И потом — сыну: — Пошли, Бэфорд. Мы сделали все, что могли.
Когда они ушли, из-за ветвей неслышно выскользнул Рилд.
— Мне пойти за ними? — знаками спросил он. Халисстра покачала головой:
— Нет. Тут что-то не так, но хотя младший из этих двоих и почувствовал это, он не понял, что именно. Что бы это ни было, причиной были не они.
Она опустилась возле тела на колени и осмотрела его, легонько повернув, чтобы взглянуть на спину женщины. Как Бэфорд и сказал, никаких видимых повреждений не было. Кожа жрицы была цела, туника и башмаки — лишь в меру для дорожного костюма изношены. Подобно всем жрицам Эйлистри — особенно отправляющимся в Подземье, — она носила кольчугу. Все ее звенья были в порядке, а меч по-прежнему оставался в ножнах.
Повинуясь импульсу, Халисстра взялась за рукоять и потянула. Меч легко выскользнул из ножен, его клинок был острым и сверкал — если бы им воспользовались, он стал бы липким от крови. Когда Халисстра вновь склонилась над мертвой женщиной, чтобы убрать оружие в ножны, ее лицо приблизилось к коже жрицы. Ощутив слабый, но едкий запах, она нагнулась еще ниже и принюхалась. Это была характерная вонь серного пламени Абисса в сочетании с запахом гнилой паутины.
— Защити нас Эйлистри! — тихо воскликнула Халисстра.
— Что такое? — напрягся Рилд.
— Она убита йоклол, — ответила Халисстра. — Я чувствую ее зловоние от кожи и волос.
Сверкнуло серебро — это Рилд выхватил свой длинный меч. Он встал в боевую стойку, стремительно обегая взглядом лес.
— Думаешь, она последовала за ней? — спросил он сквозь стиснутые зубы.
— Сомневаюсь.
Говоря это, Халисстра попыталась открыть мертвой женщине рот. Челюсть подалась легко. Жрица умерла совсем недавно. Как Халисстра и подозревала, когда рот женщины открылся, запах усилился. Йоклол, должно быть, обратилась в газ и заполнила легкие жрицы, задушив ее и не дав возможности защититься мечом или заклинанием. Это означало, что йоклол подобралась к жрице очень близко — близко настолько, что застала ее совершенно врасплох. Она сделала это с помощью либо заклинания, сковавшего волю женщины, либо простейшей уловки, приняв одно из своих самых невинных обличий — женщины-дроу.
«Дроу», которая, как предполагала Халисстра, объявила, что желает принять веру Эйлистри. Должно быть, йоклол забавлялась со жрицей, тайно злорадствуя над тем, что должно случиться, пока сопровождала ее к пещере, ведущей в Верхний Мир. Потом нанесла удар.
— Это было не случайное нападение, — заключила Халисстра. — Йоклол обдуманно выбрала свою жертву.
— Ты думаешь, ее послали? — спросил Рилд, тревожно сводя брови на переносице. — Если это была…
Воин не окончил фразу, но ему и не нужно было этого делать. Халисстра прекрасно понимала, что он имел в виду. Йоклол — демонические существа, служащие Королеве Дьявольской Паутины. Прислужницы Ллос могли появляться на первом материальном уровне, лишь если их призовут ее жрицы. Возможно, однако, что одна из йоклол уже находилась на этом уровне, когда Ллос вдруг умолкла, и таким образом сделалась свободной от своей госпожи.
Но возможно также и то, что Ллос вернулась, где бы она ни была, и что ее жрицы вновь способны пользоваться своими заклинаниями.
— Улуйара захочет узнать об этом, — сказала Халисстра. Она нагнулась к плащу, на котором лежала жрица, и взялась за два угла. — Давай отнесем тело в храм, и поскорее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});