Чужестранец (СИ) - Элейский Иван
— Мы задержали караван, с которым ехал чужестранец. К сожалению, никто из членов каравана не смог сказать почти ничего полезного. Чужестранец ехал с ними до Ассурки, но остался за стеной, чтобы избежать взгляда Барона. Вместе с ним остался старик, судя по всему из Ордена Пера. — Сурт нахмурился на этих словах. — После получения денег караванщики напились, как это обычно и бывает, и часть из них пропала, включая ведущую каравана, которая по заявлениям остальных владела огнём, старика и ещё пару бойцов. Ни старика, ни женщину не нашли. Я отправил несколько отрядов прочесать леса, но они пока никого не обнаружили. Боюсь, они уже могли успеть уйти на юг.
— А Барон? Он что-то увидел?
— Нет, — мотнул головой лорд Хаген. — Он заметил, что ведущая что-то скрывает, запомнил её имя, но больше ничего выведать не смог. Старика он не видел.
— Что ж, это не хорошо, но и не ужасно, — ответил Сурт. — Если наш гость действительно погиб там, то это весьма обидно, но по крайней мере решает проблему на некоторое время.
— Есть ещё кое-что, ваше высокопревосходительство. — Лорд Хаген уже буквально дрожал от холода и с трудом контролировал челюсть так, чтобы не стучать зубами и говорить внятно. — Там видели одного из Проклятых. Никто точно ничего сказать не может, но он явно был в тех краях.
— Что Проклятый делает на севере? — Нахмурился Сурт. — Я был уверен, что эти упертые идиоты усвоили урок и решили держатся подальше.
— Не знаю, ваше высокопревосходительство. У меня нет никаких доказательств, что он как-то связан с чужестранцем, но факт есть факт, он был рядом во время тех событий.
Сурт откинулся в кресле и уставился в потолок в раздумьях, потом произнёс:
— Не критично. Если что-то выяснится — разберись с ситуацией без лишнего шума. Сейчас важнее исполнить основной план. Отправь Щитоносца и Бурю собрать дань с селян. Пусть выжмут, сколько могут, для перехода нам нужно иметь провизии с запасом.
— Конечно, ваше превосходительство, — склонил голову лорд-губернатор, в душе радуясь, что расспросы по поводу чужестранца закончились без последствий.
— И ещё. Цепи покорения, удалось их заполучить?
— Да, ваше высокопревосходительство. Караван, в котором ехал чужестранец, помимо железа доставил немало урусов. В том числе цепи, суммарной длинной пятьдесят метров.
— Отлично, передашь их Мастерам Ковки. Так быстро, как только сможешь. — В голосе лорда-протектора резко зазвучала сталь. — И не подведи меня, Мика. Если из цепей пропадет хотя бы одно звено, то твое положение может стать очень шатким, даже несмотря на все твои связи.
Если бы лорд-губернатор не был замерзшим и без того, то у него внутри наверняка что-то похолодело бы.
— Включая связи среди моих Знающих, Мика. Не рассчитывай, что они помогут тебе, если ошибешься. Ты меня понял?
— Да, ваше высокопревосходительство, я всё понял, — дрожащими губами ответил лорд Хаген.
— Вот и хорошо, — неожиданно тепло улыбнулся Сурт. — Тогда идите, лорд-губернатор, займитесь делами. Скоро нас всех ждёт большая война.