Альфия Гайфутдинова - Наследие
Двери залы вновь распахнулись и на пороге появилась Алтан.
— Наберитесь терпения, мой король, уже завтра вы вернетесь в Таринию вместе с Лизой, — Ульрика улыбнувшись, вернулась к "солнцу" и там опустилась на колени.
Поскольку сегодня меня видимо больше не собирались тешить беседами, я смиренно двинулся в сторону Алтан. По крайней мере, все не так уж плохо, как могло показаться в начале. Хотя меня упрямо не покидало чувство того, что не все так просто как кажется, и это, отнюдь не конец моих проблем.
42
Приоткрыв дверь, я растерянно посмотрел на сидевшего за столом отца.
— Вы хотели меня видеть, Владимир?
— Да, Дементий. Проходи! — я осторожно вошел в небольшую комнату, служащую на данный момент отцу вместо кабинета — Я хотел предупредить тебя, что завтра мы возвращаемся обратно в Вердан.
— Уже?!
— Да. Появилось несколько неотложных дел требующих моего незамедлительного вмешательства. Поэтому, думаю, тебе стоит предупредить об этом свою подругу и попрощаться.
Вздохнув, я согласно кивнул и вышел из комнаты.
На душе было невыразимо грустно и тоскливо. Я не хочу расставаться с ней, она для меня стала так важна!
Подняв голову, я направился во двор.
Если с этим нужно разобраться, то лучше сделать это сейчас, потом у меня может не хватить на это мужества.
Выйдя на улицу, я бросился бежать.
Сейчас мне так сильно хотелось плакать, но мужчины ведь не плачут, поэтому я лишь плотнее сжал губы.
Первое, что я услышал открыв глаза следующим утром, был взволнованный детский голос.
— Доброе утро, король!
Повернув голову, я тут же улыбнулся.
— Доброе утро, Лиза!
— Вы больше не будете называть меня Айрун? — сделав неуверенный шаг вперед, Лиза оперлась руками на край кровати.
— Не думаю, что в этом есть необходимость, — приподнявшись, я сел на кровати.
— Алтан сказала, что вы отвезете меня домой, это правда?!
— Конечно. Ведь я же обещал тебе.
Вскрикнув от восторга Лиза принялась радостно прыгать по кругу. Я же воспользовавшись моментом снял со стоявшего теперь уже у кровати стула одежду и принялся одеваться.
К тому моменту, как я взялся за обувь, Лиза, немного успокоившись, вновь подбежала ко мне и, забравшись на кровать села рядом.
— Извините, при короле так себя вести нельзя, — повернувшись к ней, я заметил, что она смущенно покраснела, — но я просто очень обрадовалась.
Я слегка потрепал ее по голове.
— Ничего страшного. Все в порядке.
Поднявшись, я оправил рубашку, после чего подняв взгляд, увидел стоявшую у дверей Алтан.
— Доброе утро, — я ограничился легким кивком, — прошу вас, следовать за мной.
Лиза мгновенно спрыгнув с кровати нетерпеливо посмотрела на меня. Я протянул ей руку за которую она ухватилась с самым довольным видом. Вместе мы последовали за Алтан.
Изначально я думал что нас отведут к Ульрике, но вместо этого мы оказались в достаточно широкой беседке за Храмом, вблизи казавшимся обычным замком с пятью башнями. Беседка была из белого эльфийского дерева, окруженная кустами диких роз и шиповника, в отдалении росли яблони со свежими плодами (похоже на этом острове время действительно идет иначе).
Внутри беседки, прямо перед нами на круглом столе накрытом белой скатертью стояли всевозможные яства, от запеченного гуся с золотистым картофелем, до блюда с блинами.
Лиза торопливо забралась на одну из стоявших у стола скамей, я же повернувшись посмотрел на Алтан, однако прежде чем я успел что-либо сказать, она склонившись в легком поклоне произнесла.
— Жрица отправит вас сразу же после завтрака, а пока вам все же стоит подкрепиться.
Я вновь повернулся к Лизе, которая старательно отрывала у гуся крыло. Вздохнув я так же сел за стол. Наверное не стоило думать, что нас отправят назад сразу же после пробуждения, к тому же, я действительно был жутко голоден.
Еда действительно была непревзойденной, поэтому за столом мы даже не перебросились и парой фраз. Алтан выйдя из беседки отошла к расположенному неподалеку пруду и там корила хлебом уток.
* * *— Надеюсь вам понравилось наше угощение? — Ульрика дружелюбно улыбалась, даже как-то слишком дружелюбно.
— Надеюсь ваше угощение не было отравлено? — я ответил ей не менее добродушной улыбкой.
— Уверяю вас, что нет, — пусть и не на много, но все же лучиться дружелюбием Верховная Жрица перестала.
— В таком случае, спасибо, все было действительно очень вкусно.
— Рада это слышать, — Ульрика бросила беглый взгляд на стоявшую около меня Лизу, с опаской смотревшую на жрицу, — раз уж вы готовы то, я не стану вас задерживать. Подойдите ко мне.
Я сделал вперед пару шагов, Лиза державшая меня за руку последовала следом.
Сделав перед собой легкий взмах точно вынимая что-то из воздуха Ульрика протянула мне мою сумку.
— Полагаю она ваша. Не волнуйтесь, всё осталось на своем месте, и думаю это вам несомненно пригодиться.
Протянув руку я забрал у нее сумку.
Внутри у меня разрастаясь появилось чувство беспокойства, от которого я сразу же настороженно посмотрел на Ульрику. Жрица вновь лучилась добродушием, благожелательностью и неким лукавством. На всякий случай открыв сумку я убедился, что оставленные Авениром вещи на месте, остальное же меня интересовало меньше.
— Благодарю, — закрыв сумку, я склонился в поклоне.
— Раз уж вы готовы, — Ульрика кивнула Лизе, у которой в руках не замедлила появиться небольшая сумка из темной кожи, — то мне остается только пожелать вам удачной дороги!
Теперь взгляд жрицы был просто таки переполнен лукавства. Осознав ее последнюю фразу я опешив сделал шаг вперед.
— Дороги?!!!
В ответ Ульрика лишь с довольным видом помахала рукой и мир под нашими ногами содрогнувшись принял менять очертания.
Выругаться вслух мне помешало только то, что рядом стояла Лиза, а поскольку сейчас она была ребенком, при ней я настолько дурные слова говорить не хотел.
Мы стояли посреди дороги пересекавшей темное поле сырой земли, которое в будущем надлежало перепахать. С одной стороны поле удаляясь уходило к горизонту, где виднелись очертания голых лесных деревьев. С другой стороны поле уходило к небольшой речке, за которой темнело уже другое поле. Дорога же, на которой мы стояли одним концом уходила за видневшиеся вдалеке холмы, а другим вливалась в небольшую деревушку в расстоянии чуть больше мили от нас.
— Король?
Вздохнув я наконец повернулся к стоявшей около меня Лизе, смотревшей на меня мягко говоря с удивлением. Впрочем, сейчас я смотрел на нее пожалуй точно так же, но не потому что что-то не так было с ней, просто даже притом, что она все ещё оставалась ребенком, я был чуть выше ее всего на голову. Появившиеся ещё в храме беспокойство теперь переросло в уверенность, что все же ни чего хорошего от колдовства Ульрики ждать не стоило.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});