Неудержимый. Книга XXVIII (СИ) - Андрей Боярский
Освободившись, Ядвига быстрым шагом подошла к Карскому и, выхватив по дороге антимагический клинок, поднесла его к шее.
— Ты! — прошипела она. — Как ты посмел лишить меня жизни!
— Жизни? — Карский удивился. — Но я не хотел лишать тебя жизни! Я хотел, чтобы ты стала сильнее, ты же видишь, на что я способен! Глупо отказываться от подарка, что сам идёт к нам в руки! — Парень отмахнулся от клинка и поднялся. — А что, если мы погибнем в этой войне? Ради чего такие старания?
Ответа у Ядвиги не нашлось. Она и до этого часто задумывалась, что слишком часто рискует ради призрачной цели своего рода. А дальше что? Всё это следование идеалам давно погибших родственников… Желание получить одобрение? А что в итоге? Превратилась в марионетку европейских стран, которые завтра забудут всё, что она для них сделала. Печально…
— Послушай, — она подошла к Антону ближе и погладила его по лицу, — я хочу, чтобы ты рассказал мне всё. Ладно? А потом я сама решу, хочется мне обладать такой силой или нет, согласен? — Она улыбнулась ему и поцеловала в губы.
Глава 22
(Гора Эверест, восемь тысяч метров над землёй, Зал Вечности)
— Долос! Отрыжка урсского пса! — проревел Великий Чжулонг, туловище которого обвило огромный трон, стоящий напротив четырёх других. — Ты совсем потерял страх⁈
— Закрой свою пасть! — Долос скинул с головы капюшон. — Или я превращу тебя в липкую лужу дерьма, которая будет вонять здесь вечность!
— Ты⁈ Меня⁈ — красный дракон, словно кобра, возвысился над троном, выпятив грудь вперёд. — Я сожгу тебя в адском пламени быстрее, чем ты приблизишься ко мне!
— Что за шум, а драки нет? — в каменный зал, что располагался внутри одной из пещер, вошёл молодой парень в тёмно-синем дорогом костюме.
— Скарлош! — красный дракон отвлёкся от Долоса и прищурился. — А не твоих ли это рук дело⁈
— Увы, — фыркнул парень и уселся на огромный трон, который был для него явно велик. — Но выгоду свою я непременно получу, — он улыбнулся. — Будь уверен. Хочу вам обоим признаться. Я в полном восторге оттого что вы двое устроили. Жду не дождусь, когда прольются реки крови. Того гляди, я и эволюционировать смогу, тогда вам, ребятки, конец.
— Ублюдок! — процедил сквозь зубы Долос, впиваясь в каменный трон тонкими пальцами.
— Если это не ты, тогда ты! — Великий Чжулонг вновь повернулся к Долосу.
— Тупая ты ящерица! — огрызнулся Долос. — Разве ты ещё не понял? Кто-то играет нас в тёмную!
— Интересно, кто бы это мог быть? — в зал вошла молодая девушка необычайной красоты и заняла четвёртый трон, который при её приближении уменьшился до нужных размеров.
— Офелия, так твои достоинства совсем не видны, — пожаловался Скарлош. — Не могла бы ты увеличиться?
— Извращенец, — фыркнула она в сторону коллеги. — Зачем позвали?
— Дшшумаю, что это произошло из-за мшшеня… — в зале появился последний участник заседания…
Все четверо моментально активировали свою защиту. Видеть здесь пятого участника собрания никто не ожидал, ведь они самолично уничтожили его несколько веков назад.
— Вердис? — удивился Скарлош. — Дружище! Какими судьбами? А я-то, грешным делом, думал, что ты нас покинул насовсем.
— Как ты выжил? — Долос прищурился.
— Да, мы же тебя убили! — красный дракон спустился обратно и, превратившись в рыцаря в драконьей броне, который выставил перед собой огромный пылающий меч, уселся на трон.
— Ты изменился… — окинув взглядом Вердиса, заключила Офелия.
— Ш-шменился… Вам ш-швёртым почти удалось меня приконш-шшить… Да… Но теперь я восшпрянул из бездны отшшаяния и темно-шшти…
— Да ну… Неужели наш Хранитель Равновесия подался в осквернители? — Скарлош хохотнул, поняв, что попал в точку. — Просто прекрасно!
— Мерзавец! Как ты посмел! — Офелия стиснула зубы от досады. — Ты понимаешь, что обратной дороги нет? Ты же погубишь наш мир!
Великий Чжулонг не выдержал и сорвался со своего места. Подпрыгнув к сводам пещеры, он замахнулся своим пылающим мечом и ударил волной адского пламени.
— Ш-ш-ш-ш! — Вердис рассмеялся, взмахнув рукой, он моментально погасил пламя. — Крашшный, ушш не богом ли ты ш-шебя вош-шомнил? Ш-ш-ш-ш! — он вновь рассмеялся. — Шкогда я ш-штану шовелителем мира, у шебя будет только два варианшта, или подчинитьшся мне, штав моей пош-шлушной шобачшкой или подохнуть, это шкасшется всшх вас…
Вердис поднялся со своего места, а потом просто исчез.
— Офигеть! — Скарлош захлопал в ладоши. — Нет, ну вы видели? Ай да молодец! Ай да красавец! А это его шипение? Оно такое мерзопакостное, что хочется побыстрее застрелиться, лишь бы его больше не слышать! — с восторгом воскликнул он.
— Ты совсем дурак? Или притворяешься? — Долос поморщился. — Он только что объявил нам всем войну.
— Не нам, а вам, — Скарлош хохотнул. — Уверен, я смогу договориться с этими мерзкими порождениями скверны.
— Договориться? Ты в своём уме? — спросила Офелия, постучав по правому виску пальцем. — Это осквернители, они поглощают все миры, до которых могут дотянуться. Этот ублюдок собирается уничтожить наш мир.
— Не бывать такому! — прогремел голос Великого Чжулонга. — Я выжгу их всех своим огнём!
— Вы тут все больные… — Долос вздохнул, глядя на горе рыцаря в драконьей броне. — Красный, ты не забыл, что мы не имеем права вмешиваться?
— И это говорит нам тот, кто своими хитрыми ходами пытается столкнуть три крупных империи к кровопролитной войне? — Скарлош стал серьёзным. — Скажи мне, Долос, кому ты служишь? Для кого копишь божественную энергию?
— Я скажу, когда ты будешь при смерти… — Долос ухмыльнулся.
— Тогда тебе придётся долго ждать, — Скарлош спрыгнул со своего трона. — Полагаю, что совещание Хранителей подошло к концу? Верно?
— Верно, — Офелия поднялась со своего трона и направилась к выходу.
— Офелия, подожди, — Скарлош побежал за девушкой. — Давай сходим на свидание, я покажу тебе такое мастерство… Сотни лет тренировался…
— Скарлош, хватит тянуть ко мне свои мерзкие ручонки… — послышался голос из коридора…
Великий Чжулонг превратился в красного китайского дракона и быстро устремился к сводам пещеры. Гора словно открыла для него проход в скальной породе, и он сразу же метнулся наружу, где бушевала сильная метель.
В зале остался лишь Долос, который пребывал в крайне плохом настроении. Весь его план рушился из-за обычной человеческой алчности и злобы. Казалось бы, что может быть проще, чем действовать сообща? Нет же, каждый тянет лямку на себя. Впрочем, так или иначе, он всё равно получит души… Не зря же долгие годы выкармливал целую расу, похожую на себя… Хитрые,