Kniga-Online.club
» » » » Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы.

Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы.

Читать бесплатно Тиа Атрейдес - Песнь первая. Дитя Грозы.. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эрке бережно достал из шкатулки ещё одну, совсем маленькую и невзрачную, с выщербленной крышкой. Вид у неё был такой, что хоть сразу на помойку, если бы не колкие, холодные, черно-фиолетовые потоки магии, спиралями закручивающиеся вокруг неё.

- Как чудная штучка! - Шу глядела на шкатулку голодными глазами фанатика-иссследователя. - Тебе не кажется знакомой эта аура? - она отобрала вещь у Эрке, и легонько поглаживала пальцем крышку, словно нащупывая тайные письмена, вырезанные на ней.

- Смерть и Разум. Опаснейшая вещица, но не для всех. Интересно, на кого она настроена... - Ахшедддин внимательно рассматривал шкатулку в руках Шу.

- Хочешь узнать точно, спроси у Придворного Мага. - Шу ехидно рассмеялась. - Похоже, наши друзья сперли его подарочек. Кто-то не угодил душке Рональду, а он, добрая душа, не разозлился, не отомстил, а подарил шкатулочку... Нда, ограбили-таки магистра...

- В честь чего ты так веселишься?

- Так, о своем, о девичьем... смотри, какая прелесть. Стоит взять её в руки нужному человеку, и обеспечена вспышка чумы. Не пойму только пока, это для домочадцев везунчика, или для всего города подарочек. Какой добрячок наш Рональд, однако. - Шу задумчиво вертела вещицу в руках, прикидывая, как скоро Придворный Маг поймет, что его милый сюрприз не попал по назначению. Вряд ли уже завтра. А после уже неважно будет.

- Ну что, друг мой, - Шу положила смертельную вещицу обратно в шкатулку побольше, и захлопнула крышку. - Завтра к обеду гномы привезут круг, думаю, за час-другой его установят... - в глазах принцессы зажглись хорошо знакомые Эрке лиловые искры, предвещающие кому-то большие неприятности, - Дайм отправится в гости, а мы... вы с Баль останетесь внизу, на всякий случай. Если что, попробуете вытащить меня оттуда.

- Погоди, но ты же говорила, что пойдем вместе!

- Не стоит. Эрке, в ритуале вы мне не поможете, а вот если... ширхаб! Не будет никакого если! И не вздумайте вмешиваться, пока не почувствуете, что я померла. Понятно?

- Понятно. Ты на орков так же орала? Немудрено, что бедняжки до сих пор заикаются... - Эрке отшвырнуло внезапным шквалом, но, несмотря на пару свежих синяков, он всё же шутил. Лейтенант прекрасно понимал, что Шу сейчас не особо способна контролировать свои эмоции, и её волнение может натворить дел, если её срочно не успокоить. - Я бы на их месте так вообще бы за океан переселился, от греха подальше. Вдруг нашу принцессу ещё разок за травками потянет, на их сторону гор?

- Эрке, прости, - Шу хихикнула, вспомнив рассказ Медного Лба о разбегающихся в ужасе орках, завидевших синие знамена Валанты, и шаманском посольстве с богатыми дарами (по орчьим представлениям, нет ничего дороже вонючих степных коз) и предложением вечного мира. - Я не хотела.

- Я знаю. Если бы хотела... - Эрке скорчил перепуганную физиономию и выразительно глянул на мокрое пятно на стенке, оставшееся от разбитой вазы с цветами. Ей досталось покрепче, и летела она подальше. Шу в ответ засмеялась с облегчением.

- Не придуривайся, тебя так просто не возьмешь. - Её Высочество успокоилась окончательно. Теперь только бы ночь простоять, да день продержаться... обидно было бы столкнуться с Рональдом, когда уже всё готово. Не то состояние души, чтобы ещё раз ей удалось успешно заморочить ему голову.

- Ладно, не буду. Шу, может, что-то ещё нужно, а?

- Хорошо бы зверюшку какую-нибудь, на всякий случай. Я думаю справиться без жертвы, но мало ли. Артефакт уж больно тёмный, может понадобиться кровь.

- Точно зверюшку?

- Ну не человека же! Можно вообще курицу, или ворону какую-нибудь. Но только завтра. Купи на базаре с утра, хорошо?

- Да ну его, этот базар. На кухне кур полно, пропажи парочки и не заметит никто, это тебе не Сойкина Лисичка, - они с Шу расхохотались старой шутке. В крепости Сойки повариху звали Лисичкой, за рыжие волосы и трепетное отношение к курам. Попытавшись как-то утащить у неё из-под носа одну штучку - поспорил с Кеем, что лучше Бертрана умеет готовить курятину на костре - Эрке нарвался на такой скандал, словно покушалась, как минимум на поварихину девичью честь.

Шу чувствовала себя, словно полководец в ночь перед битвой, когда все войска на позициях, план сражения разработан до мелочей, разведданные о противнике собраны и проанализированы, проинспектированы все солдатские котлы, начищены значки и подготовлены знамена, и надо бы просто поспать немного. Но не выходит - не дают покоя мысли, всё ли предусмотрено, всё ли правильно рассчитано, и нет ли у врага неизвестных резервов, и ещё сотня мелких и не очень вопросов так и вертятся в голове, не давая расслабиться. Эрке, чувствуя её состояние, решил во что бы то ни стало отвлечь принцессу от излишних раздумий. Не раз участвовавший в военных походах, он не сомневался в необходимости отдыха перед ответственным сражением. И, не спрашивая особо её согласия, просто ухватил её за руку и повел к брату. Уж принц всегда найдет, чем развлечь сестренку.

На следующее утро Шу проснулась поздно - вчера засиделись с братцем за игрой в карты. Точнее, за увлекательными спорами о карточном жульничестве и о законе, запрещающем магам играть в карты с нормальными людьми, который Кей пообещал принять, как только станет королем. Принцессе так не хотелось вылезать из постели и начинать думать о чем-то серьёзном, и, тем более, это что-то делать. Она бы с удовольствием провалялась в кровати до обеда, спрятавшись под одеялом от всех мировых проблем. Но противная эльфийка, не знакомая со словами 'милосердие' и 'сострадание', подло стянула с неё одеяло.

- Кончай притворяться, ты давно уже не спишь!

'Тебя сержантом в казарму надо, а не камеристкой к принцессе! За что мне такое наказание?', подумала Шу, заползая под подушку и отбрыкиваясь от Баль, стягивающей с кровати её саму, вслед за одеялом.

- Нечего валяться! Хочешь, чтобы тебя твой маркиз неумытой и непричесанной застал?

Это волшебные слова заставили Шу вмиг подскочить и продрать глазенки.

- Дайм записку прислал?

- Ага, проснулась! Беги, умывайся, завтрак давно остыл.

- К ширхабу завтрак! Скоро обед уже... а мне одеть опять нечего... - Шу критически оглядывала неизменные штаны. Почему-то ей нестерпимо захотелось сменить образ. Принцесса она, или деревенский сорванец? Хоть бы Клайле сегодня новое платье принесла, что ли.

- А не сходить ли нам в город ненадолго? - Баль, как всегда, читала её мысли. А, может, и ей тоже хотелось новое платье. Это в Сойке не имело значения, что надевать - всё равно лес кругом, да пара деревень. Перед солдатами, что ли, наряжаться? А во дворце самая распоследняя служанка щеголяет в платье, какого у Баль отродясь не водилось. - Заглянем к Клайле, и ещё в какие лавки...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Тиа Атрейдес читать все книги автора по порядку

Тиа Атрейдес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Песнь первая. Дитя Грозы. отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь первая. Дитя Грозы., автор: Тиа Атрейдес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*