Kniga-Online.club
» » » » Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил

Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил

Читать бесплатно Лик Ветра. Том 3 (СИ) - Липарк Михаил. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лиана замолчала, продолжая вглядываться в образы Богини, пока посторонний шорох не испугал ее. Волшебница вскочила на ноги и огляделась.

– Кто здесь?

– Друг, – послышался спокойный голос и тут же в проходе появилась огромная фигура мужчины с черной повязкой на глазу.

– На святой земле ты не можешь причинить мне вреда!

– Я же сказал, что я – друг. Я не собираюсь докучать вам, Ваше Величество. Я прибыл по приказу Рогара Вековечного.

– Назови свое имя.

– Его не знает даже ваш отец. Будет несправедливо сообщить его вам.

– Тогда уйди с дороги. Я не желаю оставаться тут ни минуты.

Человек отошел. Лиана смогла разглядеть на его лице голубизну глаза и целую россыпь тонких шрамов.

– Я остановился в этом монастыре. Если вы все же захотите поговорить, то найдете меня в комнате между кухней и лазаретом. Я слышал, как вы молились Богине! – он повышал голос в надежде докричаться до уходящей повелительницы. – Ваше предчувствие верно! Вы хотите избавить мир от странника не потому, что тьма пожирает вас изнутри, а потому, что Сарвилл Кхолд и есть Зло.

Но королевы уже не было в часовне и человек мог только догадываться, услышала она его или нет.

***

Трапезная для почетных гостей находилась за клуатром и была просторным тихим помещением. В отличие от постоялых дворов, на которых Лиана со своей свитой часто останавливалась по пути в Нордхолл здесь было тихо и холодно. Все сидящие за столом осторожно переговаривались, пытаясь подчиниться воле королевы потчевать вместе со слугами.

– В вашей комнате есть камин, Ваше Величество, – Седрик улыбнулся. – Я распорядился растопить его, чтобы великая королева Лиана не захворала и не осталось тут, у черта на куличках, еще на несколько дней.

– Не богохульствуй, алхимик, – пришпорила чародейка Седрика и запила свой повелительный тон вином. – То, что ищут монахи всю свою жизнь в этих стенах, требует от нас уважения. Я не умру, проведя один день в холодном помещении. Священнослужители живут тут всю жизнь и доказали, что это безопасно.

– Для монахов есть специальная больница, – встрял в разговор Санли Орегх. – В сезон Затухания почти каждый из них оказывается там.

– Скажи мне, Санли. Защитники в своем ордене живут по тем же правилам?

– Разве что меньше времени уделяют молитвам, Ваше Величество, и больше военному ремеслу. Но, как мы знаем, одно без другого существовать не может.

Маленькая кукла с бубенчиками, привязанными к ее ручкам и ножкам, вылетела с одного конца стола и упала прямо в тарелку Лианы. Все слуги тут же бросили настороженные взгляды на свою повелительницу – бульон из тарелки, высокими всплесками окатил королеве лицо. Лиана рукой вытерла щеку и улыбнулась, Седрик подхватил улыбку и своим заразным смехом тут же распространил по всему столу. Лиана взяла салфетку и вытерев грудь и шею достала куклу из миски. Девочка, все это время смотревшая на тетю, к которой матушка строго настрого наказывала не приближаться стояла на табурете с открытым ртом и не могла заставить себя пошевелиться.

– Подойди поближе, дитя, – сказала Лиана материнским голосом.

Девочка повиновалась. Она опустилась на табурете на четвереньки и свесив ножки вниз, спрыгнула и подошла к королеве. Та протянула ей куклу.

– Смотри, твоя кукла теперь совсем сырая и ты не сможешь играть ей до завтрашнего дня, пока она не высохнет. Это будет твоим наказанием за то, что вы со своим другом балуетесь за столом. Впредь старайся в трапезной заниматься тем делом, для которого она существует – кушать. Хорошо?

Девочка с большими зелеными глазами расторопно закивала.

– А теперь иди к маме. Тереза, следи за своим ребенком внимательнее, иначе я буду вынуждена брать в путешествия служанку, которая еще не обзавелась собственными детьми, но ходить на приемы с ужасной прической.

Все слуги смехом расценили шутку и тут же раскрепостились.

– Простите, мою дочь, Ваше Величество, – ответила служанка, когда ее голос можно было расслышать.

Серебряноволосая кивнула в ответ.

– Вы великодушны, Ваше Величество, – сидящий слева от Лианы Санли Орегх, запил кусок белого хлеба. – Такого правителя всегда не хватало Дордонии.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Я не гонюсь за властью, Санли. Я лишь желаю, чтобы каждый подданный в моем королевстве отдавал свою жизнь за того, кто способен по-настоящему отблагодарить его. Сегодня в пути мне было очень одиноко, и я всей душой желала, чтобы ужин был наполнен голосами и детским смехом. Похоже у меня вышло.

Она посмотрела на своих слуг. Все они о чем-то беседовали и смеялись, угощаясь яствами, любезно предоставленными монахами.

– Творсу очень повезло с вами, – Санли Орегх поднял бокал и испил из него вина в честь королевы.

– Кажется пришло время поговорить о Сарвилле. Обстановка вполне располагает, – алхимик отодвинул тарелку и сложил на освобожденное место свои руки. – Уехав из Нордхолла раньше времени, мы предали друга. Вернее, я предал друга.

– Я понимаю, Седрик. И очень благодарна тебе за то, что ты не покинул меня.

– Неужели не было другого выхода? Ведь Сарвилл борется за правое дело и с поддержкой Творса он наверняка бы добился успеха. Неужели та принцесса Лиана, о которой я слышал столько рассказов от медведя, больше не желает защищать магию?

– Ты помнишь от кого ее нужно защищать, Седрик? От моего отца. Когда два человека, которых я люблю, вынуждены будут убить друг друга, я не могу вставать на сторону кого-то из них. К тому же когда оба этих человека не питают ко мне теплых чувств. Лучшее, что сейчас я могу сделать – это не вмешиваться, а уделить все свое время и силы тем, кто меня действительно ценит.

– Насколько это эгоистично?

– Что? – вопрос явно ошарашил Лиану.

– Я хотел сказать, не эгоистично ли ставить собственные чувства выше благ всего мира? Ведь мы знаем на примере медведя, что волшебники ничем не заслужили такого отношения к себе. Разве что страхом простых смертных, не способных творить магию. С точки зрения справедливости – она на стороне Кхолда, ты не можешь с этим не согласиться. Вы. Вы не можете с эти не согласиться.

Королева отложила в сторону все столовые приборы, которые, итак, не сильно пригодились ей за весь ужин и раздраженно заговорила:

– Давай я объясню тебе кое-что, алхимик. Насколько мне должно быть плевать на саму себя, чтобы после того, как человек, которого я безумно, да, именно так, которого я безумно люблю, бессердечно оттолкнул меня, а я в ответ приползла к нему на коленях, да еще и предложила помощь в убийстве собственного отца? Я, как ты выразился, тоже простая смертная. Ткни в меня ножом и из раны потечет кровь, затяни петлю на шее, и я перестану дышать. Именно потому, что я обычная смертная, мне может быть все равно на судьбу мира, если дело касается меня лично. Я люблю свое королевство и сделаю все, чтобы люди в нем были счастливы, но в знак своей любви буду соблюдать нейтралитет по отношению ко всем остальным. Ты задаешь эти вопросы быть может потому, что хочешь вернуться в Нордхолл? Я не буду удерживать тебя, но в то же время попрошу остаться. Выбирай.

Седрик налил полный бокал вина и залпом выпил его.

– Я знал вас как принцессу Дордонии с магическими способностями; знал, как хрупкую девушку, которая могла улететь с корабля, но спасла всех на нем; знал, как хорошего друга с чистой душой. Теперь, я знаю вас, как королеву одной из величайших стран Неймерии, которая несмотря на то, что ей пришлось пережить, пытается сохранить свою наивность и доброту. Неужели я могу бросить вас на растерзание всем этим гиенам, которые постоянно огрызаются за спиной монарха? – алхимик широко улыбнулся. – Я еду в Творс, приносить пользу своими исследованиями при дворе Ее Величества королевы Лианы Уйлетан.

Седрик вновь наполнил бокал и протянул его перед собой.

– Господин, рыцарь. Вы поддержите мой тост?

Санли Орегх, все это время мило переговаривающийся с одной из служанок рядом, неуверенно отозвался.

Перейти на страницу:

Липарк Михаил читать все книги автора по порядку

Липарк Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лик Ветра. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лик Ветра. Том 3 (СИ), автор: Липарк Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*