Геннадий Ищенко - Мой новый мир книга 2
- Я вас слушаю, - сказал я, забрав у Сэма микрофон. - Где сейчас ваши твари?
- Твари ваши, милорд, - нервно хохотнул голос. - Одна разбрасывает черепицу с крыши конюшни, а вторая куда-то улетела. Час назад, когда мы попробовали выйти во внутренний двор, она появилась так быстро, что еле успели унести ноги. Они явно теплокровные, потому что двигаются феноменально быстро всего при сорока градусах!
- Значит, я никого во двор дворца не поведу, - сказал я. - А вид внутренних помещений я узнаю только к вечеру, когда вернется жена.
- Милорд, до вечера мы останемся без лошадей! Конечно, с вашей помощью можно привести других, но мы останемся и без конюшни! Кроме того, у нас у самих почти нет воды! А ждать до вечера с вашей продолжительностью суток...
- Выведите кого-нибудь на площадь, - предложил я. - Недалеко от входа, чтобы успели вернуться. Если это будет безопасно, я туда приведу подмогу.
- Сейчас попробуем. А вы пока готовьтесь.
- Сиди на связи, - сказал я Сэму. - Фил, когда ответят, беги во двор.
Я почти бегом спустился в комнату с братьями, на ходу связавшись с Сигаром.
- Срочно готовьте два пулеметных расчета и десяток автоматчиков! - приказал я капитану. - Нужно сделать вылазку к дворцу моего шурина. Американцев туда загнали какие-то твари и не дают высунуть нос. Пусть все обязательно оденутся теплее.
- Вы тоже идете, милорд? - спросил он. - Тогда вам тоже принесут куртку.
В комнате, помимо уже закончившей работать Эммы и братьев, сидел разведчик, имени которого я не знал.
- Нужно срочно пробить канал на север, - сказал я Селди. - Я иду с группой дружинников помочь американцам, а вы остаетесь здесь! Сейчас идем во двор: бойцов много, поэтому в помещении будет неудобно работать.
Когда мы вышли из дворца, во дворе уже построились шестнадцать дружинников.
- Держите, - протянул мне куртку Сигар. - Милорд, я вас попрошу не идти первым и вообще не рисковать.
- Можно! - закричал появившийся в дверях Фил. - На площади безопасно!
Я объяснил дружинникам задачу и, чтобы не трепать нервы Сигару, пропустил их в канал, а сам ушел последним. На мой взгляд, с прошлого раза здесь ничего не изменилось. Все то же серое небо, лужи под ногами и холодный ветер. На месте тварей я бы тоже отсюда рванул на юг. Часть бойцов уже скрылась во дворце, остальные задержались из-за меня, поэтому я поспешил подняться по ступенькам и протиснуться в узкий дверной проем входа.
- Спасибо, что пришли! - встретил меня майор Эванс.
- Мне непонятно, почему меня не послушали! - сердито сказал я. - Я вам что говорил насчет тварей, Грэг? Почему не взяли чего-нибудь крупнокалиберного?
- Кто же знал, что здесь такое! - начал оправдываться майор. - Мы не собирались сидеть на месте, а попробуйте путешествовать с тяжелым вооружением! Кроме того, ученые дали прогноз, что при низких температурах подвижность ваших тварей не может быть большой, поэтому мы понадеялись на гранаты.
- Так гранатометы неэффективны? - с разочарованием спросил я. - Я сам хотел их использовать.
- Может быть, против кого-то и эффективны, только не против этих! - с удивившим меня страхом сказал он. - Пойдемте, посмотрите сами!
Сначала я ее не увидел. Мы с майором поднялись на второй этаж и прошли в правое от входа крыло дворца. Отсюда была хорошо видна конюшня, но никаких тварей поблизости не наблюдалось.
- Подождите, - сказал майор. - Ее скрывает скат крыши. Она сейчас угомонилась, но это ненадолго. Слышите?
Раздался низкий рев и звуки сильных ударов. Испуганно заржали лошади, но снова все заглушил рев. На пару мгновений над крышей мелькнула кошмарная голова чудовища и снова скрылась.
- Видели? - спросил майор. - Что ей наши пули!
- Если здесь таких много, я понимаю, почему удрали северяне! - сказал я, ощутив, сильный страх. - У нее башка метра три будет! Как же ее держит крыша?
- Проф говорит, что у них должны быть полые кости, - сказал майор. - Может, это и так, но тонны три она точно весит.
- И летает? - с сомнением спросил я. - При таком весе?
- Смотрите, второй! - схватил меня за руку Эванс.
Глядя на спикировавшую на крышу тварь, я в первый раз усомнился в том, что пообещал Первому жрецу. Для такого монстра, пожалуй, нужна артиллерия! Тварь с грохотом упала на крышу и во все стороны полетела черепица. Убираться она никуда не спешила, поэтому я ее смог хорошо рассмотреть. Голова оказалась меньше, чем мне показалось сначала, и немного напоминала башку крокодила, только вместо пасти наших крокодилов у нее был огромный клюв, вроде утиного, но с несколькими рядами игольчато-острых зубов. Шея была не очень длинная и худая, а общую длину от клюва до конца хвоста я оценил в десять метров. Крылья твари походили на крылья летучих мышей, только каждое в развернутом виде было не меньше пяти метров. Ну и лапы с мощными когтями были под стать всему остальному.
Я с трудом оторвался от осмотра и связался со старшим группы.
- Род, быстро обстреляйте тварь из обоих пулеметов. Цельте в голову и постарайтесь открыть огонь одновременно! И ни в коем случае не выходить во двор! Стреляйте прямо сквозь стекла, американцы потом их чем-нибудь заделают.
На подготовку у дружинников ушло пару минут. Грохот стрельбы слился с раздирающим душу ревом твари, от головы которой во все стороны полетели какие-то ошметки. Она оттолкнулась лапами от крыши и прыгнула, расправив крылья, но тут же рухнула во двор и забилась, издавая низкие трубные вопли. Пулеметы почти одновременно расстреляли ленты и смолкли. Двух сотен пуль калибра двенадцать и семь хватило бы на стадо слонов. Хватило их и на бившееся на земле чудовище. Постепенно его рывки становились все тише, пока не прекратились совсем. Нам не пришлось стрелять по второй твари, потому что она сумела как-то оценить угрозу и внезапно стремительно взмыла в воздух и, сделав несколько сильных взмахов, набрала скорость и скрылась из вида.
- Пошли посмотрим на трофей, - предложил я. - Трофей наш, поэтому мы заберем голову, а вашему профессору оставим все остальное. Я думаю, что нашим графам будет полезно на нее посмотреть. Наверняка после этого кое у кого поубавится спеси.
Мы спустились на первый этаж и вышли во двор, сопровождаемые одним пулеметным расчетом и несколькими автоматчиками. Следом за нами во двор повалили ученые американцев и их охрана. Кто-то из них побежал за водой, но в основном все собрались возле мертвой твари.
- Они гораздо легче, чем кажутся, - сказал профессор Уилсон, без особого труда приподнимая обеими руками лапу твари. - Но все равно вес будет больше тонны. На Земле мы таких летающих гигантов не знаем. Кетцалькоатль при таком же размахе крыльев весил всего четверть тонны. Вряд ли эти тяжеловесы могут летать на большие расстояния.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});