Терри Гудкайнд - Последнее Правило Волшебника, или Исповедница. Книга 2
Никакой меч не может резать металл. Но Ричард знал, что меч Самюэля сможет это сделать.
Хотя более всего это подсказывало Кэлен, что Ричард думал о Самюэле. И это же подсказывало ей, что независимо от столь невысокого мнения Ричарда об этом человеке, он настолько сильно хотел видеть ее в безопасности, что был согласен и на то, чтобы Самюэль стал тем, кто поможет ей сбежать.
– А что ты знаешь о Ричарде? – спросила она.
Некоторое время Самюэль ехал молча. Наконец все-таки ответил.
– Ричард – вор. Ему нельзя доверять. Он просто вредит людям.
– А откуда ты знаешь его? – спросила она этого человека, за которого держалась обеими руками.
Сделав пол-оборота через плечо, он посмотрел на нее.
– Сейчас не время обсуждать это, милая леди.
Ричард, с морд-ситами обеих сторон, сопровождаемый Уликом и Иганом и солдатами Первой когорты, торопливо шел к тому склепу, где был устроен проход в катакомбы.
Никки была рядом с ним. Несмотря на то, что ей требовался отдых, она настояла на том, чтобы оставаться возле него. Ричард знал, что Никки беспокоится о возвращении зверя, о том, что ему не удастся остановить зверя без ее помощи. Она хотела быть рядом, чтобы обеспечить эту помощь, если потребуется. Кара, несмотря на заботу о Никки, тоже склонилась на ее сторону – ради безопасности Ричарда. Никки пообещала, что как только он закончит с этими делами, она будет отдыхать. Ричард же полагал ее обещания скоро отдохнуть неуместными, потому что опасался, что она может свалиться от изнеможения.
Проходя по широкому коридору за пробитой стеной, они миновали многочисленные обгорелые трупы, застывшие в гротескных позах. На стенах из белого мрамора остались следы огня в тех местах, где люди, охваченные пламенем, натыкались на них и оставляли отпечатки себя. Эти темно-коричневые силуэты слегка напоминали призраков – если бы не пятна крови, оставшиеся немыми свидетелями того, что этот след оставил человек, а не привидение.
В комнатах и коридорах с каждой стороны Ричард заметил еще большее число мертвых солдат Имперского Ордена. Они использовали этот заблокированный сектор коридоров для того, чтобы накапливать здесь силы.
– Ты сдержал свое обещание, – сказала Никки усталым голосом, в котором звучала не столько благодарность, сколько удивление.
– Мое обещание?
Она улыбнулась через сковывающую ее слабость.
– Ты обещал, что снимешь с моей шеи ту вещь. Но когда ты сказал это, я тебе не поверила. Я не была способна высказать свои сомнения, но не верила, что ты сможешь это сделать.
– Лорд Рал всегда держит свои обещания, – сказала Бердина.
Никки улыбнулась как смогла добродушнее.
– Полагаю, что так.
Натан заметил их, идущих по коридору, и подождал на перекрестке, чтобы присоединиться. Сам он вышел из коридора справа.
Удивление тут же переполнило его.
– Никки! Как это получилось?
– К Ричарду вернулся его дар. Он оказался способен снять кольцо с моей шеи.
– А затем появился зверь, – добавила Кара.
Натан вглядывался в Ричарда, его брови сдвинулись.
– Тот зверь, что охотится за тобой? И как вы от него избавились?
– Лорд Рал пристрелил его, – сказала Бердина. – Те особые стрелы от арбалетов, которые ты отыскал, сработали.
– На этот раз, – едва слышно сказала Никки.
– Теперь я спокоен, что для чего-то они пригодились, – сказал Натан, опустив руку на голову Никки. – Я так и думал, что они могут оказаться полезными, – пробормотал он, тем временем приподнимая большим пальцем веко у Никки. Заглянув поближе в ее глаз, он издал звук, говорящий лишь о том, что он никак не рад тому, что увидел. – Тебе нужно отдохнуть, – наконец заявил он.
– Знаю. Скоро этим займусь.
– А что насчет всех этих коридоров? – спросил Ричард Натана.
– Мы только что закончили их очистку. Нашли нескольких солдат Имперского Ордена, пытавшихся спрятаться. К счастью, весь этот сектор, который они отгородили каменным барьером, не имел других выходов во дворец. Тупиковое ответвление.
– Это успокаивает, – сказал Ричард.
Один из офицеров Первой когорты выглянул из-за Натана:
– Мы уничтожили их всех. К счастью, их во дворце оказалось не так уж и много. Мы зачистили все вплоть до того помещения, через которое они пробрались. Там стоят наши люди, ожидающие вас.
– Мы постарались сделать все, как ты и сказал, – добавил Натан, – и еще надо очистить от них катакомбы.
– Теперь нам необходимо обрушить несколько туннелей или сделать что-то в этом роде, чтобы быть уверенными, что никто не сможет пройти сюда. – Ричард знал, что не солдаты их главное беспокойство. Куда хуже могут быть пробравшиеся во дворец сестры Тьмы.
– Не думаю, что это даст нам уверенность, – сказала Никки.
Ричард посмотрел на нее.
– Почему нет?
– Потому что мы не знаем, насколько широко простираются катакомбы на самом деле. Мы можем закрыть то место, где они ворвались, но они с таким же успехом могут найти другой проход, о котором мы и не подозреваем, и совершенно в другом районе. Возможно, там многие мили этих туннелей. И дело даже не в их протяженности, а в том, что неизвестно, куда они ведут.
Ричард вздохнул.
– Нужно что-то придумать.
Никто не возразил.
Пока они шли по коридорам из белого мрамора, Никки посматривала на Ричарда слишком знакомым ему взглядом. Это был неодобрительный взгляд учителя.
– Нам нужно поговорить об этих символах, что ты намалевал красным на себе.
– Да, – хмурясь, сказал Натан. – Мне тоже хотелось бы поучаствовать в этом разговоре.
Ричард бросил взгляд в сторону Никки.
– Хорошо. А пока мы будем готовиться к этому обсуждению, я был бы не против узнать о том, как ты привела в действие шкатулки Одена от моего имени.
Никки лишь чуть вздрогнула.
– Ах, это.
Ричард чуть наклонился в ее сторону.
– Да, это.
– Ну, как уже сказано, нам следует об этом поговорить. В действительности некоторые из тех символов, что ты нарисовал, имеют прямое отношение к шкатулкам Одена.
Ричард это вовсе не удивило. Он знал, что некоторые из символов имеют отношение к силе Одена. Он даже знал, что они означают. В конце концов, прежде всего именно потому он и нарисовал их на своих людях и на себе самом.
Никки указала рукой:
– Вот здесь. Вот это место, через которое они проникли сюда… через эту гробницу.
Ричард огляделся вокруг, когда они вошли в казавшееся довольно простым помещение гробницы, где на каменных стенах были высечены слова на древнед’харианском языке – слова о тех, кто был давно похоронен здесь. Гроб был сдвинут в сторону, открывая уходящую вниз лестницу. Когда они пробрались во дворец из катакомб, вокруг была кромешная тьма, так что Ричард не видел ничего из того, что их окружало. Эди вела их в сплошной тьме, и Ричард не имел представления, где именно они находятся, когда они прорывались через преграду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});