Одинокая душа призрачного счастья. Том 2 (СИ) - Оксана Говоркова
— Ноа…? Эвелин…? — пробормотал он, не веря своим глазам. — Ни за что бы не подумал, что смогу встретить вас здесь!
— Джейми! — радостно воскликнула светлая душа и подалась вперед, норовя броситься на шею старого знакомого, однако палач ревностно удержал ее за руку. — А мы… вот… тут… — попыталась она найти подходящее объяснение, но Ноа с силой сжал ее ладонь, заставляя замолчать.
— Кхе, кхе, кхе, — осторожно кашлянул управляющий. — Разве вы не собираетесь схватить этих колдунов? — осторожно поинтересовался он, выглядывая из-за спины блюстителя, но Джейми одарил его таким взглядом, что тот тут же сжался в комок, как трусливый заяц.
— Хозяин этой таверны в сговоре с разбойниками, — строго выдал палач и мотнул головой, указывая на толстяка. — Они подмешивают сонное зелье состоятельным путникам и грабят их, убивая.
— Не верьте им! Это демоны! — завел старую песню управляющий. — Они явились забрать наши души!
— Похоже, ты перепил эля, если тебе черти мерещатся повсюду, — продолжил напирать на него Ноа.
— Это неправда! Я не виноват! Это наговор! — причитая, толстяк начал пятиться к выходу, с намерением бежать из таверны, но Джейми подал знак своим людям схватить подозреваемого.
— Вы будете задержаны до выяснения всех обстоятельств, — строго объявил он скрученному пособнику бандитов.
— Но я здесь ни при чем! Вы должны схватить их, а не меня! Это же я вас сюда вызвал! — продолжал истерично выкрикивать напуганный до смерти мужик, вырываясь из рук стражников, но те, не обращая внимания на истерику и сопротивление, выволокли его наружу и, затолкав в повозку, увезли в местную тюрьму для допроса.
Проконтролировав работу своих людей и дав еще несколько распоряжений, блюститель повернулся к Ноа.
— Ты не представляешь, как я рад тебя видеть, дружище! — он хлопнул палача по плечу.
— Боюсь, не смогу разделить твоего восхищения, — пробормотал тот, скидывая с себя руку Джейми. — Я вижу тебя второй раз в жизни и, учитывая наше не очень приятное знакомство…
— Не слушай его, мы тоже рады встречи с тобой! — прервала Эви тираду Ноа и улыбнулась блюстителю. — Кстати, как твоя рана? Ты выглядишь бодрым.
— Рана затянулась без следа, — ответил Джейми, с благодарностью посмотрев на ангела, — но я никогда не забуду твою помощь, спасибо, что позаботилась тогда обо мне.
Ноа нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Его безумно раздражал теплый дружеский разговор этих двух небожителей, ведь он до сих пор не был уверен, какие отношения связывают их между собой. Была ли то ревность или ему просто не нравился этот симпатичный зеленоглазый тип, Ноа не знал, да и копаться в своих чувствах не собирался.
— Если вы уже закончили с обменом слащавых любезностей, то нам пора откланяться, — вмешался он в их разговор. — Мы торопимся, правда, милая? — взяв девушку за талию, он притянул ее к себе.
— Жаль, — сразу погрустнел Джейми, — а я хотел пригласить вас отобедать в нашем имении. Моя жена была бы рада познакомиться с вами.
— Сердечно благодарим, — недовольно буркнул палач, — но вынуждены отказаться.
— Мы согласны! — одновременно с ним восторженно воскликнула Эви. Выдернув свою ладонь из руки Ноа, она ухватила зеленоглазого красавца за плечо и потянула в сторону выхода. — Мы поедем верхом или у тебя есть повозка? — поинтересовалась она у блюстителя, затем, все-таки вспомнив об угрюмом демоне, обернулась и умоляюще посмотрела на него.
Недовольный Ноа молча поплелся вслед за ними. Как бы ни хотелось ему провести остаток отведенного времени наедине с красавицей, он не посмел отказать ей в такой малости, с удивлением осознав, какую власть имеет она над ним. Да, что душой кривить, демон ни в чем не мог ей отказать, ведь он любил Эвелин.
Глава 30
Эвелин, к безмолвному возмущению палача, воспользовалась протянутой рукой Джейми и, выйдя из повозки, осмотрелась. Ноа был раздосадован, что блюститель опередил его и сам помог ангелу спуститься с приступки на землю. Он изо всех сил пытался не подать виду, что злится, только изредка поглядывал исподлобья в их сторону, пока они шли по широкой мощеной дорожке через сад.
Когда деревья расступились, перед ними открылся прекрасный вид на большое имение, окруженное цветником, немного запущенным, что, кстати, нисколько не портило общее восприятие. Эви с удивлением отметила, что дышалось здесь легко и свободно, словно она оказалась дома.
— Вы выбрали замечательное место для жилья, Джейми! — восхищенно воскликнула она и покосилась на Ноа, желая узнать, разделяет ли он ее мнение. Лицо палача в этот момент было сосредоточенно-хмурым, что не позволяло определить, о чем он сейчас думает, и какие чувства одолевают его душу.
— Это был не только мой выбор, — грустно улыбнулся блюститель. — Раньше мы делили это имение с моим другом и его женой, но сейчас они оба… отсутствуют, — ответил он, а потом, выдержав небольшую паузу, весело добавил: — Идемте же внутрь! Мне не терпится поскорее познакомить вас с женой!
Вместе они поднялись по широким ступеням крыльца и оказались в светлом просторном холле. Первым, кто вышел встретить гостей, был огромный волк с потрепанной седой шкурой и потухшим взором.
— Оборотень в доме блюстителя? — с недоумением поинтересовался палач, безошибочно определив сущность зверя.
Какого же было его удивление, когда тот, увидев вошедшего демона, вдруг заскулил, и словно пес, соскучившийся по своему хозяину, бросился к нему и ткнулся мокрым носом в его руку. Ноа в конец растерялся и, не зная, как реагировать, вопросительно посмотрел на Джейми.
— Он слишком стар, чтобы быть опасным. Клыки его стерлись, да и сил давно нет, чтобы обернуться человеком, но несмотря на это, он остается верным другом и членом нашей семьи, — доходчиво объяснил зеленоглазый, отчего Ноа заметно потеплел и сочувственно потрепал волка по холке. — Милая! — уже громче прокричал Джейми. — У нас гости!
Где-то в глубине дома послышался размеренный стук каблучков, и спустя несколько минут в комнату вошла прекрасная молодая женщина. Гордая уверенная походка, холодный пронзительный взгляд. Ее красота была яркой и даже немного агрессивной. Густые иссиня-черные локоны выбивались из прически и беспорядочными волнами стекали на роскошный бюст, вишневые сочные губы изящно складывались в легкую улыбку.
— Мы всегда рады гостям, — проговорила она бархатным голосом. Не без интереса посмотрела на гостей и застыла, широко раскрыв глаза. Множество противоречивых эмоций в один миг сменились на ее прекрасном лице. Безразличие. Удивление. Узнавание. Злость. Обида. Радость…
— Милая, — тут