Мусорщики "Параллели" VI - Георгий Сидоренко
— Я не имел и не имею никаких связей с Пустошами! — к холоду в голосе Инпута примешались ноты плохо сдерживаемой злости. — Они находятся вне моих привилегий, господин главнокомандующий!
— Зато находятся в привилегиях твоего родного септа, мой дорогой Шакал, — заметил Петрос.
— Я не настолько меркантилен, чтобы жертвовать членами своего септа! — оскорбился Инпут, приподнявшись на руках. — И я не настолько глуп, чтобы не видеть возможных последствий!
— Когда ты думаешь, что дёргаешь кого-то за ниточки, то легко не заметить, что и тебя дёргают самого, — мрачно произнёс Гарибальди. При этих словах Инпут стал мертвенно бледным, не смотря на свой золотой оттенок кожи, а его руки угрожающе сжались в кулаки, но это никак не испугало Гарибальди. Он лишь разочарованно помотал головой и сжал правый кулак, на который была надета перчатка с кнопками и индикаторами. Комната на мгновение вздрогнула, отчего Инпут пошатнулся, но, вовремя схватившись за край стола, устоял: его красиво уложенные волосы растрепались, а в глазах появился страх. Он посмотрел на невозмутимого Сехмета. Тот, слегка улыбаясь, держался за край стола и проницательно всматривался в главу безопасности.
— Сядь и успокойся, — между тем, утешительно заговорил Гарибальди. — Что сделано, то сделано. Тебе будет предоставлено всё, что нам удалось узнать, и без всяких утаек, но после.
— После? — Инпут нервно хмыкнул, сверкнув глазами в сторону Петроса. — Что значит — после?
— После сегодняшних событий.
— Как содержательно, а можно поподробней или вы боитесь, что кто-то ещё вас подслушивает?
— Да нет, просто я хочу, чтобы ты сегодня отдохнул, прогулялся по городу, посетил своё родное поместье, а завтра, возможно, если всё удачно сложится, у тебя появится много работы. Впрочем, её у тебя будет в достатке в любом случае, но завтра.
— Загадки вам не свойственны, главнокомандующий, — ядовито проговорил Инпут. — Оттого мне слышаться детские шалости! Я хочу знать, что вы задумали?
— Сегодня к концу дня мы раскроем эту надоевшую загадку: «Кто такой Тчи!». Одно это лицо или множество! Кроме этого, мы не станем тянуть с его возможным подельником, если только это не тот же Тчи.
— Вы думайте, что вам удастся его обмануть после стольких неудач? — его злоба ушла, уступив место мрачному веселью.
— Конечно, так как его миссия явно подошла к концу, и ему тут нечего делать.
— Но тогда его уже и нет здесь, разве не так?
— Он по-прежнему здесь, так как кое-что его задерживает в Пагодах.
— И всё равно. Откуда такая уверенность, что он всё ещё здесь?
— Численность населения не изменилась.
— Разве он не раз доказывал, этот Тчи, что хорошо умеет работать с данными?
— Может, это так, но он точно ещё здесь. Мы закинули ему наживку и он, даже зная, что эта наживка, кинется на неё!
— Не слишком ли оптимистично звучат ваши слова, главнокомандующий? Он ведь снова может уйти!
— Может, — согласился Гарибальди. — Но даже при таком условии мы добьёмся того, что он уйдёт отсюда на наших условиях.
— На ваших условиях? Ладно, чёрт с вами! Вы, кажется, говорили, что сегодня раскроете и его подельника. У вас есть предположения, кем он может быть?
— Может и есть, но предположения — это только предположения.
— А случаем, вы не имеет в виду Нефертати Атон? Я слышал, что её держат под стражей.
— А ещё она до сих пор не пришла в себя, не смотря на заботу госпожи Сины и Лицензию, — хитро улыбнувшись, уточнил Петрос. — Но тебе не кажется, мой мальчик, что это слишком очевидно? Все ведь знают, что Неф очень злобный человек, да и с психикой, возможно, неполадки. Она могла сделать это просто так. На раз!
— Но то, что очевидно, часто имеет суть быть истинной. Кто ей мешает обманывать всех и дальше, притворяясь полуживой?
— Хорошее предположение, — согласился Гарибальди. — Тогда пусть думает, что мы не заметили это. Ведь у того, кто устроил страшную резню, тоже осталось одно незавершённое дело.
— И что же это за дело?
— Сёстры!
Глава 8 "Разоблачения"
На следующий вечер, на закате дня, одну из новых недостроенных башен Варуны, в Офицерском секторе, внимательно обследовал отряд разведчиков. Последний из этажей лишь только-только оформился скелетом металлического каркаса. Его насквозь продувал ветер, а на нержавеющих перекрытиях и бетоне скопились капельки влаги. Облазив каждый угол этажа, время от времени щупая воздух и смотря на пустой мир через маски с множеством пульсирующих и постоянно прибывающих в циклическом движении линз, разведчики, так ничего и не найдя, покинули недостроенный этаж. Спустя пятнадцать минут, пространство этажа, недалеко от его края, ограждённого толстыми решетчатыми перекрытиями, лопнуло, образовав дрожащую широкую трещину. Из неё с великой осторожностью появился человек с изуродованным лицом и в чёрных одеждах. Он нёс с собой длинный чемодан. За ним медленно вышли другие люди, но их лица скрывали чёрные непрозрачные маски с респираторами.
Человек с изуродованным лицом, аккуратно подошёл к краю этажа (его седые редкие волосы вздымались на ветру, словно паутина) и, прищурив пышущие здоровьем глаза, посмотрел вниз. Спустя несколько секунд, его лицо, покрытое язвами и наростами, растянулась в тяжёлой, полной звуков трескавшейся кожи, но довольной улыбке. Затем он снял с ремня крохотный, испускающий лёгкий стрекочущий свист, бинокль, приставил его к глазам и медленно перевёл взгляд вперёд и чуть левее. Спустя долгую минуту, он убрал оптику и чуть нахмурился. Не оборачиваясь, несколькими жестами левой руки, человек отдал приказы прочим людям. Те, встав на четвереньки, перелезли через ограду и, спускаясь по отвесной стене, начали медленно исчезать, словно покрываясь жидким зеркалом. Через минуту рядом с изуродованным лицом остался один единственный человек. Он был на две голову выше других, имел очень непропорциональные длинные руки и сильно сгибался вперёд. Стоя рядом с изуродованным союзником, положившего перед собой принесённый ранее контейнер и открыв его, длиннорукий чуть повернул голову набок и спросил клокочущим, сбивчивым и низким голосом:
— Ты… всё… ещё… не в… не в духе, старз… старший… Тчи?
— Не в духе? — едко вспыхнул Тчи. Несмотря на своего подчинённого, он начал собирать винтовку, доставая её части из длинного контейнера. — Конечно, я не в духе! Я ведь просил его не увлекаться! А он что сделал? Устроил хаос!
— А… разве он… не зт… сделал только… лучше?
— Лучше? Это очень спорно, знаешь ли! Да, это теперь надолго выбьет из колеи «Параллель», но я предполагал куда более долгую перспективу! А теперь я должен по-быстрому закругляться и