Джон Толкин - Хроники Средиземья
ЭР — «один, одинокий, единый» в ЭМОН–ЭРЕБ (ср. ЭРЕБОР «Одинокая Гора»), ЭРХАМИОН, ЭРЕССЕА, ЭРУ.
ЭРЕГ — «Холлин» в ЭРЕГИОН, РЕГИОН, см. Словарь.
ЭСГАЛ — «тайный» в ЭСГАЛДУИН.
ЭХОР — в ЭХОРИАТ «Окружные Горы», ОРФАЛЬК ЭХОР; ср. РАММАС ЭХОР — «Большая Окружная Стена» вокруг полей Пеленнора в Минас–Тирите.
1
Согласно летописям Гондора это был Аргелеб Второй, двадцатый князь северной династии, которая завершилась через триста лет княжением Арведуи.
2
Таким образом, год Третьей эпохи в исчислении эльфов и людей узнается прибавлением 1600 лет к хоббитской дате (Прим. авт.)
3
Согласно хоббитскому календарю, во всех месяцах по тридцать дней (Прим. авт.)
4
На оркском наречии — гондорец.
5
о Владычица звезд! — титулование Элберет Гилтонизли на верхнеэльфийском языке.
6
Напоминаем, лига — около трех миль, точнее — 2,736.
7
Минас-Тирит издревле назывался Минас-Анор, что значит Крепость Заходяшего Солнца (Прим. перев.)
8
Оркское слово «шарку» значит «старик».
9
Прилипни (2–4 июля) знаменовали у хоббитов середину лета и года; Просечень (30 декабря — 1 января) — середину зимы и конец года (Прим перев.)
10
Перевод А.Кистяковского.
11
В квадратные скобки заключены связующие вставки переводчика и обозначения пропусков текста оригинала.
12
Или выпустили из заточения: скорее всего его уже пробудила призывная злоба Саурона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});