Джульет МакКенна - Игра воровки
Сьер Д'Изельон,
«Немит Безрассудный – год седьмой и последний».
Анналы Империи
Инглиз, 11-е постосени, утро
Когда я проснулась, уже совсем рассвело. С минуту я лежала, наслаждаясь мягкой постелью, теплом шерстяных одеял, покоем и тишиной, пока не почувствовала, что рядом не хватает Джериса, и хаос вчерашнего дня обрушился на меня с новой силой.
– Ливак? – Тихий голос Шива из-за двери спас меня от слез.
– Я проснулась, входи. – Я потерла заспанное лицо.
Маг вошел с кувшином горячей воды и поставил его на умывальник. Свесив ноги с кровати, я потянулась за последней чистой рубашкой. Не ради скромности – дело близилось к зиме, и по утрам заметно холодало. Что же касается Шива, то его заигрываний мне нечего бояться, не правда ли?
Он открыл ставни, и я нахмурилась.
– Ты выглядишь разбитым. Велел нам поспать – а сам что делал?
– Хотел еще кое-что попробовать, – застенчиво признался он.
– Ты не должен себя изнурять, – строго попеняла я. – О Дрианон, я говорю, как моя мать! Не вынуждай меня делать это снова!
Шив криво улыбнулся.
– Тебя спрашивает какой-то человек. Зовут Райшед. Он сказал, ты знаешь, в чем дело.
Я мигом вскочила с кровати и быстро оделась.
– Где он?
– В кабинете. Дарни организует завтрак.
Бедные кухонные служанки, мысленно посочувствовала я.
Когда я вошла в кабинет, Дарни сосредоточенно жевал хлеб с мясом, совершенно игнорируя Райшеда. А тот сидел с кружечкой пива и казался равнодушным к волнам враждебности, накатывающим с другой стороны стола.
– Райшед, спасибо, что пришел.
Я посмотрела на стол – чем тут можно подкрепиться? Мясо, хлеб, какие-то остатки со вчерашнего вечера, но никакой овсянки. Я взглянула на Дарни и решила обойтись тем, что есть. Взяла тарелку с фруктовым пудингом и налила в кубок вина, щедро разбавив его водой.
– Ну, и каков твой интерес во всем этом? – с вызовом спросил Дарни, оторвавшись от еды.
– Я преследую светловолосых мужчин, которые напали на родственника моего патрона, – спокойно ответил Райшед. – Мы с Ливак встретились несколько дней назад и обменялись кое-какой информацией. Она говорит, эти люди похитили вашего друга.
– Значит, ты из Тормалина? – заинтересовался Шив.
– Из Зьютесселы. Я – присягнувший мессиру Д'Олбриоту.
Райшед полез за пазуху и вытащил бронзовый амулет с отчеканенным гербом.
– И что это значит? – спросил маг.
– Мой меч – его, – просто ответил тормалинец. – Я выполняю его волю.
И титул, и само имя, хоть и не знакомое мне, означали старинный род, и если этот Д'Олбриот считается патроном, то он должен быть крупным игроком в хитросплетениях тормалинской политики.
– Ты его знаешь? – Шив вопросительно глянул на Дарни.
– Я о нем слышал, да и носить знак присягнувшего без полномочий – преступление, оно карается виселицей. – Воинственности у агента заметно поубавилось, он оценивающе посмотрел на Райшеда. – Мессир Д'Олбриот может проследить свой род на три поколения больше, чем император, и нисколько не скрывает этого.
– Что сделали ему эти люди? – Я подлила себе воды.
– Напали на его племянника, когда тот возвращался домой с пира. Парня избили и оставили умирать; теперь он слеп на один глаз и не владеет одной рукой. Его разум тоже пострадал: он впал в детство. – За бесстрастными словами Райшеда на миг показался гнев, и неосознанным движением тормалинец отдернул плащ с рукояти меча.
– Зачем они это сделали?
– Хотели ограбить, насколько мы можем судить. Он носил фамильные кольца – это единственное, что взяли.
Шив и Дарни переглянулись, и это не ускользнуло от внимания Райшеда.
– Мой патрон желает отомстить за его увечья и вернуть свою собственность. Если я догоню их там, где есть надежное правосудие, я уполномочен передать их властям. Если нет, мне приказано убить их самому.
Пусть убивает, мне не жалко, да и кто будет вставать на пути агента тормалинского принца?
– Хочешь справиться с ними в одиночку? – В голосе Дарни слышался сарказм.
– Я здесь не один, и в бою мы довольно оперативны, – уверенно заявил тормалинец. – Но, если требуется, мы обычно нанимаем местную помощь.
– Какой эпохи эти кольца? – спросил Шив.
– Немита Мореплавателя. – Райшед бросил на меня выжидательный взгляд. – Похоже, вы не единственные, кто собирает древности.
Маг жестом утихомирил Дарни.
– Полагаю, Ливак сказала тебе, что мы работаем на Планира?
Райшед кивнул. Наступило неловкое молчание – никто не знал, что говорить дальше. Я нарушила его, грохнув тарелкой по столу.
– Ну ладно, теперь мы все знаем, что работаем на действительно важных людей, и ахать будем после. Надо решить, как станем искать Джериса. Что ты знаешь об этих людях, Райшед?
Тормалинец состроил гримасу и потер ладонью небритый подбородок.
– Не много. Они нездешние, то есть самые настоящие чужеземцы, не имеющие отношения к какой-либо из стран Старой Империи.
– Может, солуране? – предположил Дарни.
Райшед покачал головой.
– Я довольно хорошо знаю Солуру. Нет, те люди не похожи ни на кого из этой части света. Насколько я понимаю, они не говорят ни по-солурански, ни на одном из старых провинциальных языков, ни даже на тормалинском.
Вот это странно: все говорят на тормалинском, как и на языке своей матери, разве нет? Поневоле заговоришь, если захочешь торговать или поступить куда-то в учение.
– Как же они общаются с людьми? – На мой взгляд, Шив выглядел более озабоченным, чем вопрос того заслуживал.
– Никак. Я выслеживал их по всему побережью и не видел никого, кто вел бы с ними прямые торговые дела, во всяком случае, из тех, кто еще жив. Они внезапно появляются, делают свое дело и уходят в ту же ночь.
– И что они делают? – Похоже, я уже знала ответ.
– Главным образом крадут тормалинские древности, – подтвердил Райшед. – И даже не дают себе труда скрывать это. Они нападают на кого-то, бьют до бесчувствия или даже пытают, а потом забирают старинные драгоценности, или меч, или фамильное серебро, в общем, такого рода предметы. Бессмыслица какая-то! То, что они забирают, не стоит подобного насилия. А когда мы бросаемся в погоню, они исчезают, словно дым на ветру.
– А что еще они вытворяют?
Враждебность Дарни убывала, вытесняемая профессиональным интересом.
Райшед наклонился вперед.
– Возможно, вы найдете в этом больше смысла. Они нападают на усыпальницы и убивают жрецов.
Наши озадаченные лица его явно разочаровали.
– Если они приходят и уходят наподобие болотного газа, то как ты оказался здесь раньше них? – спросил Дарни уже совсем по-деловому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});