Максим Субботин - Пламя разгорается
Варваров они встретили спустя каких-нибудь полчаса. По левую сторону от дороги показались ржавеющие на земле самолеты — настоящее кладбище. Сомнений не было: раньше здесь располагался аэродром, и большой. Взлетно-посадочные дорожки тянулись вдоль дороги не на один километр. Кое-где поросшие высокой травой и кустарниками, они до сих пор оставались идеально ровными пятнами, сопротивляющимися натиску природы. Самолетов было много. Создавалось впечатление, будто их нарочно согнали сюда, чтобы стальные птицы больше никогда не поднялись в небо. Варвары стояли и сидели на крыльях, фюзеляжах, их фигуры виднелись за проржавевшими остовами. Дорога здесь не позволяла двигаться быстро, и потому тех, о ком говорил Трэш, удалось хорошо рассмотреть. Они не нападали, никоем образом не проявляли враждебности. То ли опасались хорошо вооруженных людей, то ли просто присматривались. Их было человек тридцать: заросшие, грязные, одетые в грубую кожу и шкуры мехом наружу. На груди, животе и плечах металлические полоски. На головах грубые шлемы, сделанные словно из ведер. Из оружия в основном большие топоры, шипастые дубины, а также пращи. Некоторые держали в руках стрелы, но луков видно не было. Лишь одна фигура выделялась на фоне остальных: сутулая, обвешанная бусами и амулетами, тонкими руками потрясающая истыканной разноцветными перьями палкой. Члены общины напряженно всматривались в неподвижные фигуры.
— Почему они не нападают? — сжимая приклад винтовки, спросил Абель.
— Преподобный Антоний рассказывал нам о них, — подала голос Мария.
— Нам он тоже много чего успел рассказать, — хмыкнул Кларк. Несмотря на замечания, голос его вовсе не казался едким.
— Да, конечно, — смутилась девушка.
— Что он говорил? — спросила Марна.
— Что есть люди, которые не просто отвернулись от Бога, но пошли по стопам диких предков. Кровавые жертвоприношения, блуд и невежество — вот их удел, — Мария поморщилась, вспоминая. — Восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. Вы же берегитесь…
— Бережемся… — фыркнула Йарика. За последние день-два она стала замкнутой и неразговорчивой, произнесла всего несколько слов, и потому звук ее голоса теперь вызвал некоторое удивление.
— Ну, среди этих избранных не видно, — сказал Кларк. — Разве что та развалина с пучком перьев — явно не от мира сего. Они разговаривать-то умеют?
— Не знаю, — девушка пожала плечами. — До нас они не доходили. Бог милостивил. Но поговаривают, будто не знают огня и питаются сырым мясом. А еще могут впадать в ярость и тогда становятся… этими… ну, когда не чувствуют боли и очень сильные…
— Берсерки, — помогла шивера.
— Да-да! Преподобный именно это слово говорил.
— Вот так посмотришь на них и сразу в это веришь, — Абель опустил оружие. Тягач миновал аэродром. Варвары остались за спиной. Рурк еще долго всматривался в медленно исчезающие контуры самолетов. Человеческие фигуры возле них казались обслуживающим персоналом или техниками, выполняющими самые обычные регламентные работы по предполетной подготовке. Вурст вздохнул.
* * *За этот день проехали рекордное расстояние. Остановились в нескольких километрах от Страсбурга. Несмотря на полюбовную встречу с варварами и отсутствие на горизонте инквизиции, в пути не задерживались. Но если Трэш с группой оказался привычен к долгим поездкам на мотоциклах, то к вечеру Кэр настолько устал, что практически не разбирал дороги. Пару раз он чуть не съехал под откос, а однажды потерял управление на попавшей под колесо трещине в асфальте и опрокинулся. Благо скорость была небольшая, и все закончилось без каких-либо последствий. После этого падения задумались о ночевке. И хотя Кэр пытался доказать, будто находится в отличной форме и лишь на секунду потерял бдительность, к нему не прислушались.
— Радиосвязь молчит, — сказал Трэш, когда лагерь был разбит. — Странно, в этих местах раньше стоял ретранслятор. Либо он вышел из строя, либо…
— Либо? — спросила Марна.
— Есть вероятность, что случившееся в Клерво обнаружили.
— И?
— И сменили несущую частоту. Мы попытаемся ее найти, но шансов немного. Кроме частоты необходим ключ для дешифрации сигнала.
— Чтоб я сдох, какая секретность! Переваливаясь с ноги на ногу, к ним подошел Гракх. Судя по всему, он не испытывал ни малейших неудобств оттого, что вклинился в чужой разговор:
— Ты бы предложил Кэру. Он хоть и блажной, а может оказаться полезным. Если, конечно, еще в состоянии думать.
— Пусть отдохнет сегодня, — сказала Марна. — Мне кажется, он заснул еще на ходу. Завтра с утра попробует. Ты мне вот что скажи, — она обратилась к Трэшу, — вы сообщали, что тоже направляетесь в Клерво?
— Конечно! В инквизиции строгие правила: отряды не пересекаются друг с другом без крайней на то нужды.
— Как же вы вернетесь обратно? Или возврат и не планировался?
— Вернемся, — Трэш усмехнулся. — Не в первый раз. Мы же не суемся в Новый Иерусалим. Давно не суемся. Слишком опасно после всего, что мы сделали. Обычно перехватываем какой-нибудь из отрядов и занимаем его место.
— Так просто? На лице Трэша появилась загадочная улыбка.
— Конечно. Главное — выбить из них опознавательный пароль и данные о текущем задании.
— И долго выбиваете обычно? — хохотнул Гракх.
— А как пойдет. Они хоть и подготовлены, хоть и дали обет молчания, а все равно всего лишь люди… Не принимай близко, — Трэш посмотрел на Марну.
— Я поняла твою мысль.
* * *— Что ты делаешь с ними? Йарика не обернулась на голос, хотя отлично поняла, кто к ней обращается. Она сидела на мягкой кочке и смотрела в небо.
— Позволь узнать, из какого ты клана? — Диэм присел рядом.
— Позволяю, узнавай, — безразлично произнесла шивера.
— Я понимаю тебя. Они не знают кодекса, не чтят древних законов. Это может свести с ума или стать причиной множества трупов. Ты не похожа на умалишенную. Признайся, ты думала о "милосердном когте". Йарика молчала.
— Я сам прошел через это. Непонимание, недооцененность. Если бы не ты — они бы все уже были мертвы. Я прав? Можешь не отвечать, по твоему лицу вижу, что прав. Йарика еле заметно дернулась.
— Не переживай. Мы можем позволить им думать, что они стоят во главе, отдают приказы, что-то решают. Но на самом деле они лишь марионетки, средство для достижения наших целей. Не так ли?
— Словесный понос разобрал?
— Километрах в четырех от нас развалины большого города, — Диэм словно не слышал издевательских слов. — Знаешь, в свое время это был чуть ли не центр земель на многие километры вокруг. Неофициально, конечно. Как его называли-то… ах да — "столица объединенной Европы". Представь себе ситуацию: тебя кто-то обидел. Ну, всякое случается. Но вместо того чтобы мстить или обратиться за помощью к клану, ты бежишь в соседнюю страну и там жалуешься. Как тебе такое?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});