Kniga-Online.club
» » » » Геннадий Ищенко - Приемыш 2 (СИ)

Геннадий Ищенко - Приемыш 2 (СИ)

Читать бесплатно Геннадий Ищенко - Приемыш 2 (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сделаю, — заверил генерал. — Сейчас же займусь, пока не стемнело.

— Сейчас вы оба пойдете вместе со мной ужинать, а потом отправитесь к себе отдыхать. Время еще есть, так что завтра с утра отправите отобранных людей на тренировки к Сантору, а сами займетесь отрядом и лодками. Деньги на их покупку возьмите в казначействе.

— А что, ваше величество, будем делать с основным войском Урная? — спросил Саш.

— А остальное войско мое величество возьмет на себя, — усмехнулась Ира. — Не делайте такое несчастное лицо, Саш, если успеете разделаться с плотами, сможете ко мне присоединиться.

Глава 13

Утром Ира связалась с Сардисом.

— Сардис, проверьте по записям, кого мы из своих магов выделяли в помощь генералу Кордою для патрулирования степных границ, и разыщите мне хоть кого–нибудь из них.

Следующий вызов был командующему гвардией графу Перну.

— Послушайте, Ален! Хотите войти в историю? Я так и думала. Выберите из своих людей четыре сотни тех, кто крепче телом. Пока пришлите мне десять гвардейцев, а остальные пусть ждут.

Канцлеру она «звонить» не стала, явилась лично.

— Вы еще не завтракали, Лен? Значит, сейчас пойдем поедим вдвоем, а до этого решим мои дела. Я после завтрака займусь американской мукой, а вас попрошу найти мне человека, который может организовать временный выпас многих тысяч голов скота.

— Ты решила купить скот? Это для твоих переселенцев?

— Вот еще! Буду я тратить деньги на то, что можно забрать просто так. Нет, Лен, я думаю украсть дубинку у вора.

— Зачем у него красть дубину? — не понял канцлер.

— Буду говорить прямо, если вы не понимаете иносказаний. Урнай ограбил Сенгал и скоро погонит в степь много скота, вот этот скот я у него и думаю забрать. Степняки не должны от этого похода получить хоть какую–то выгоду, а для нас скот лишним не будет.

— И как ты это хочешь проделать?

— Это пока моя маленькая тайна. Но скот это еще не все. Помимо скота там будет еще немало невольников. Их нужно будет временно хоть где–то приютить. И не нужно на меня так смотреть, Лен, это не я вам подбрасываю работу, а жизнь! Я не думаю, что многие из освобожденных останутся у нас, они в большинстве вернутся к Сандеру. Но на два–три дня, пока мы их к нему переправим, людей нужно будет где–нибудь поселить. Можно, например, попросить об этой услуге горожан.

— Это все?

— Вы слишком плохо обо мне думаете! — притворно обиделась Ира. — Конечно, нет! Через несколько дней Кордой должен переправить в столицу много продовольствия и ценных вещей. Все это нужно будет куда–нибудь поместить. У нас остались пустые склады?

— С тех пор, как ты стала королевой, я только тем и занимаюсь, что строю склады, — вздохнул канцлер. — Пустых у меня нет, но что–нибудь постараюсь придумать. Пойдем завтракать, а по дороге расскажешь, чем у тебя все закончилось с империей.

— А ничего еще не закончилось, все еще только начинается. Сегодня они должны передать мне кучу золота и полномочного посла. Как только все это прибудет, Март даст знать.

— Этот посол сможет передать своим магам столько картинок для врат…

— Пока он здесь, ничего никому не передаст, а после… Волков бояться — в лес не ходить. Усилим охрану всех важных объектов, увеличим число стражников и дадим им на всякий случай пулеметы, расквартируем в столице гвардию. Да и свою личную дружину я думаю довести до двухсот человек. Заморятся у нас что–нибудь захватывать. А вообще–то, нужно так с ними строить отношения, чтобы и мыслей нас захватывать не возникало. Вон королевства на материке дарготов с их помощью тысячу лет стоят и до сих пор сохранили самостоятельность, хоть и всецело зависят от ланшонов.

Сразу после завтрака пришел вызов от Марта.

— Извините, ваше величество, я не помешал? Вы в это время обычно завтракаете…

— В чем дело, Март? Говори по существу, я уже поела.

— Прибыл Воронцов и хотел с вами встретиться.

— Он сказал по каким вопросам?

— Он привез отпечатанные словари и хотел поговорить по поводу вашего заказа.

— Где он? Далеко? Если рядом, то дай ему амулет, я сама поговорю. Здравствуйте, Павел, с чем прибыли? О словарях я уже слышала, что там с заказом?

— Здравствуйте, ваше величество! — донесся из амулета голос Воронцова. — Стоимость заказа уменьшили в два раза. Если хотите знать мое мнение, то я думаю, что на это нужно соглашаться.

— Все равно дорого, хотя уже терпимо. Ладно, считайте, что договорились, и начинайте строительство склада. Сама я к вам сейчас не побегу, нет времени. Это все? Тогда передайте амулет Марту. Март, ты вчера снайперские винтовки получил?

— Получил и уже сегодня утром отдал Сашу вместе с половиной боеприпасов, которые к ним пришли.

— Передай мне с кем–нибудь отпечатанные словари. И подготовь десять пулеметов к отправке. Я на днях пришлю за ними городскую стражу. В подвальном помещении пока никто не появлялся?

— Тихо, как в могиле. У меня там стоит сигналка, так что сразу дам знать.

— Я в ближайшие дни займусь одним делом и не знаю, смогу ли отвлечься, поэтому слушай сейчас. С послом должны прибыть тридцать тонн золота. Золото не обязательно взвешивать, просто оцени на глаз, и пусть дружина перенесет его в хранилище. Мне еще должны вернуть трех дружинников и амулеты связи. Амулеты нужно срочно переправить мне, а дружинников хорошо проверить. Как бы им не заложили в головы чего–нибудь лишнего. Перед проверкой поговори с ними и все объясни. У меня в дружине толковые парни, так что должны понять. Если с ними все будет в порядке, вернешь Сантору. Теперь по послу. Его багаж и его самого нужно проверить на наличие маяков. Вряд ли они применят один и тот же прием дважды, но проверить все равно не помешает. Надеюсь, что у императора хватит ума не присылать ко мне в качестве посла мага, но если пришлют, поставь ему блокирующий амулет. Не захочет ставить — пусть катится обратно. После того как раскрутишься с делами, нужно будет доставить посла под хорошей охраной во дворец и отдать на попечение канцлера. Пусть ждет, пока я освобожусь. Все равно он без знания языка ни с кем другим нормально общаться не сможет. Завтра с утра к тебе придет принц Серг, отправишь его в посольство к Алину. Вот, пожалуй, и все. Тебе все ясно?

— Да, ваше величество, я все понял.

Прежде чем идти к американцам, пришлось дождаться, пока дружинник принес ей из замка две сумки со словарями. Взяв с собой один из них, Ира посмотрела на фотографию склада и создала врата. Девушка оказалась в большом ярко освещенном помещении, в котором сильно пахло мукой. К ней сразу же подбежал какой–то военный.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приемыш 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Приемыш 2 (СИ), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*