Культивация рунного мастера 4 - Сергей Полев
Элизабет прикрыла глаза, ощущая запасы энергии в своем эфирном сосуде. По ее лицу пробежала тень раздражения — она может снова подзарядить цепь, но энергии хватит лишь на две проверки.
Она окинула взглядом троицу перед собой. Горшок по-прежнему сидел на коленях, его поза выражала покорность, но пальцы то и дело касались раны, словно проверяя ее глубину. Джино стоял равнодушно. Алисия в маске держалась чуть поодаль, ее фигура казалась размытой в полумраке коридора.
Нужно выбрать кого-то двоих из этой троицы. Мысленно взвешивая все за и против женщина заряжала цепь, выпуская в нее все запасы своей энергии.
Вскоре она решила. Она проверит главных подозреваемых. Их чистосердечные признания или обнаруженная ложь в словах будет иметь большую силу чем слова Горшка.
— Раз вы настаиваете на своей версии… — Элизабет медленно качнула цепью и бросила вперед.
Металлические звенья блеснули в тусклом освещении. Артефакт упал на каменные плиты между Джино и Алисией с глухим звоном. В наступившей тишине этот звук показался неестественно громким.
— Начнем с тебя. — Элизабет указала на Джино. Ее голос звучал жестко, не допуская возражений. — Ты пытался убить своего подчиненного?
— Нет, — ответил он в спокойной манере.
Все взгляды устремились к цепи. Уж в этот то раз она должна подтвердить ложь в словах парня.
В коридоре повисла тишина, нарушаемая лишь далеким эхом капель воды.
Однако, вместо того, чтобы сковать Джино, металл остался неподвижным.
Среди стражей пронесся удивленный шепот. Кто-то переступил с ноги на ногу, звякнув доспехами.
Элизабет хрустнула кулаком. Проклятье, почему артефакт опять дал сбой. Хорошо. Допрос еще не окончен.
Она развернулась к Алисии, чтобы задать вопрос в своей привычной властной манере, как вдруг замерла.
Что-то изменилось в позе девушки. Плечи развернулись, подбородок приподнялся. Даже сквозь прорези маски ощущалось, как ее взгляд наполнился холодом и высокомерным презрением, присущим лишь высшей аристократии. Она за секунду будто стала другим человеком.
Твою ж мать… Да что не так с этой девчонкой.
— Да, мисс Леттервиль? — голос Алисии звучал так, словно она отвлеклась от чего-то более важного ради назойливой мухи.
Элизабет на мгновение опять сбилась с мысли.
— Ты пыталась убить Горшка? — вернула она себе уверенность.
— Разумеется, нет. — Алисия слегка повела плечом. — Я бы никогда не опустилась до убийства тех, кого поклялась защищать.
Цепь лежала неподвижно, словно насмехаясь над всеми подозрениями Элизабет.
Тишина в коридоре стала почти осязаемой.
Элизабет застыла. Ее взгляд метнулся к окровавленному ножу, затем к ране Горшка. Почему этот гребанный артефакт упрямо отказывается подтверждать ложь этой парочки.
Уже второй раз за сегодня.
— Что ж, — Джино развернулся к выходу. Лезвие его меча со свистом вошло в ножны. — Раз обвинения СБ опять оказались необоснованным пустым трепом, то я пожалуй пойду. Надеюсь, вы найдете себе более достойное применение, чем преследование невиновных, мисс Элизабет.
Он двинулся вперед размеренным шагом. Стражи расступились, словно вода перед кораблем.
— Доброй ночи, господа. — Алисия выдвинулась вслед за Джино.
Цокот ее каблуков по каменным плитам эхом отражался от стен, постепенно затихая в темноте коридора. Холодный воздух, казалось, потянулся следом за ней, унося остатки ее присутствия.
— Рано радуетесь! — топнула ногой Элизабет, когда пара ушла. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. — Я останусь на стене и докажу, что вы оба — убийцы!
Она еще некоторое время смотрела в коридор, где они скрылись, рассеянно поглаживая бесполезную теперь Цепь искренности. Металл остыл, став холодным как лед.
Почему артефакт подвел ее? Неужели Джино с Алисией действительно говорили правду?
Нет… Она не могла ошибиться, эти двое точно были хладнокровными и жестокими убийцами. Возможно проблема в цепи, она сломана.
— Джулио, отправь этот артефакт в гильдию чароплетов на экспертизу. Пусть разберутся, почему он последнее время неисправно работает, — бросила она помощнику и направилась к выходу.
— Будет исполнено, мисс, — быстро ответил молодой дознаватель. Он тут же побежал подбирать цепь на полу.
Что касается виновников их прибытия сюда, то из всей троицы в коридоре остался лишь Горшок. Он медленно поднялся на ноги. Его колени болели и дрожали от долгого стояния на камнях.
Восстановив равновесие, он сделал неуверенный шаг к выходу, как вдруг почувствовал, что тяжелая рука легла ему на плечо.
— А ты куда собрался? — прогудел над ухом голос надзирателя Горро. От его дыхания пахнуло чесноком и элем. — Членам Фарша запрещено пить на службе. Ты нарушил правила, значит будешь отбывать наказание.
Горшок застыл. В его глазах мелькнуло непонимание, сменившееся горькой усмешкой. Те, кто пытались его убить, ушли безнаказанными, а его сейчас накажут за глоток выпивки?
— Пойдем, — Горро потянул его за собой. Его пальцы впились в плечо Горшка как железные клещи. — Месяц будешь чистить отхожие места…
Глава 99
«Надоедливая ищейка!» — возвращался Джино из дальних коридоров Стены. Взявшаяся вдруг из ниоткуда дознавательница уже дважды допросила его за сутки. Вот же назойливая.
Впрочем, через несколько секунд он успешно забыл о ней. Эта так называемая Элизабет Леттервиль ни капли не беспокоила его. Он уже потерял отца, зрение, служит в отряде смертников на Стене, разве может какое-то расследование ухудшить его положение?
Джино усмехнулся. Сейчас его тревожила совсем другая вещь. Странное поведение Алисии. События во время боя с Гором и в коридоре никак не складывались в цельную картину.
Наследница Дома Крулл всегда держалась холодно и надменно, но при этом у нее всегда были благородные намерения в отношении людей. Она считала своим долгом защищать их от химер.
Однако, сегодня вдруг ни с того ни с сего настойчиво пыталась убить Горшка. Даже если принять во внимание, что он преступник, раньше она ограничилась бы каким-нибудь наказанием, но точно не убийством. А еще ее холод спонтанно менялся на обольстительность. Словно это были два разных человека в одном теле.
Поведение девушки для него стало загадкой.
Джино уже подошел к казармам «Фарша» и до него донесся приглушенный гул голосов. Бойцы отряда собрались небольшой группой возле длинного деревянного стола, оживленно обсуждая что-то, но при его приближении мгновенно притихли.
Один из новобранцев, торопливо вскочил и вытянулся по струнке, словно ожидал немедленного приказа. Вслед за ним остальные новички повели себя также.
— Расслабьтесь, — бросил Джино, не останавливаясь. Его голос прозвучал спокойно, но сдержанно.
Он пошел дальше, улавливая по