Сага об орке. Дебютант-киднеппер - Игорь Чиркунов
— Понял, — задумался старик.
— Слушай, форинг, — подлетел к Сигмунду Болли, — погоди.
— Чего, погоди? — не понял того Сигмунд.
— Погоди отваливать... Смотри, помнишь куда все люди побежали? Когда мы их защитников смели?
— Побежали? Да мне-то какое дело? Ты чего, рабов наловить захотел? Или вон его, — он кивнул в мою сторону, — слава покоя не дает?
— Слава? — Болли подавился смехом, потом тряхнул головой, — Да не, рабы нам сейчас не к чему. Но я-то проследил... Понимаешь, там дальше еще поселение, только небольшое.
Я насторожился.
— И что ты предлагаешь? — еще сильней насупился Сигмунд.
— А ты помнишь, что твой приблудный братец всё время нам рассказывает? Дескать есть свободные крестьяне, те побогаче будут, и бедные, те кто под ярлом живут?
— Да он всем этим уши прожужжал, мне то с того что? — Сигмунд начал терять терпение.
— Я уверен, там дальше, дом их ярла!
— Да если там человеческий ярл живет, надо прыгать в «Ворона» и грести отсюда, что есть сил!
— Подожди, форинг! — волосатик порывисто схватил Сигмунда за руку. — Твой брат, конечно, тот еще тролль, но признаю, иногда и у него прорываются дельные мысли. Помнишь, как он всё усерался, что не надо трогать крестьянские деревни, надо брать людских ярлов?
— Да ты с ума сошел, хольд? Мы несколько дней назад от хирда такого ярла еле ушли!
— Так ушли же! И потом... Я нутром чую, этот слабый ярл. Деревенька, что мы захватили, бедная. Да и пробежался я чуть за людьми, пока вы дома их чистили. Там не дом, так, домишко. Да подумай ты, форинг! — Болли добавил экспрессии. — Да был бы тот ярл сильным, ушли бы мы оттуда так спокойно?
Сигмунд на некоторое время завис. Парни уже погрузились, а он всё стоял под бортом, разглядывая носки сапог. Я, возвышавшийся над ними с арбалетом, даже устал ждать.
— Ярл, говоришь? Думаешь... есть что взять? — задумчиво посмотрел в лицо Болли Сигмунд.
— Ну, всяко лучше, чем у пахарей! Вон, хочешь, его спроси, — и он ткнул рукой в мою сторону.
Сигмунд несколько секунд созерцал меня, задрав голову, потом перевел взгляд опять на Болли.
— У нас шестеро раненых, хольд, — проговорил он задумчиво.
— Ерунда! Вон, возьмём Ойвинда и Бруни, они свеженькие.
— Они ночь не спали... Да и потом, у нас лучника нет...
— Я могу.
Я, словно со стороны услышал свой голос. Оба синхронно посмотрели на меня. Болли сначала скривился, потом всё ж махнул рукой:
— Вот! Хоть не равная замена...
— Асгейр, — тяжко проговорил одновременно с волосатиком Сигмунд, — я ж сказал...
— Слушай, брат, — я присел на палубе, чтоб стать чуть ближе к нему, и постарался придать голосу проникновенности, — послушай меня... Ты, конечно, можешь и дальше оставлять меня с этой девкой... Но, если у меня рано или поздно не выдержат нервы... и я ее придушу — не обижайся.
— Вот как? — Сигмунд даже усмехнулся. — Размяться значит хочешь?
— Пар спустить.
Сигмунд перевел взгляд на замершего в выжидании Болли.
— Ну что, потянем еще один штурм?
— Обижаешь, форинг! Мы только размялись!
— Ладно, — махнул рукой Сигмунд, крикнул громко, — Так, парни, вылезаем. Наш Болли нам еще работы нашел! Раненные остаются, Ойвинд, Бруни, — он призывно мотнул головой, — в строй. Кнуд!
— Да! — донеслось с кормы.
— Посторожишь девку. Головой отвечаешь.
— Я? А почему? А Асгейр?
— Асгейр? — Сигмунд окинул меня веселым взглядом, — Пусть с нами разомнется, а то засиделся... Глядишь, совсем в человеческую бабу превратиться!
Глава 16 Разминка
«Замок ярла», как парни окрестили нашу грядущую цель, на поверку оказался небольшой усадьбой — несколько домиков и наверно хозпостроек, обнесенной относительно высоким тыном. Всего одни ворота и никакой воротной башни. Ни рва, ни вала. Тоже мне — «замок»!
Местность тут холмистая, с кучей низинок, балочек, русел небольших ручейков — вот большую часть пути мы и прошли незамеченными. Еще хорошо — что коннице тут не разгуляться: лошадь, идущая здесь быстрее чем шагом скорее ноги переломает. Это чуть успокаивало, всё-таки от берега мы отошли далеко.
А вот лесов вокруг не много. Сама усадьба стоит на небольшой возвышенности, которую с трех сторон окружают кусты не кусты, лес не лес — мелкая растительность, насквозь прозрачная. К воротам обычная грунтовка, немного петляет по открытому пространству, чтоб подъем не такой крутой был.
Встали у подножья, до ворот метров двести по прямой, и метров тридцать вверх.
— Может обойти? — почесал затылок Сигмунд.
— Плохая идея, — скривился Болли, — там круче, и там нет ворот.
— Зато здесь всё как на ладони. А сзади лес, кажется ближе подступает, — высказал сомнения Ойвинд.
— Болли прав, — словно через силу выдал Фритьеф, — идти надо здесь. Лес там ненамного ближе, но там сплошная загородка. Перелазить будешь?
Ойвинд прикинул высоту вертикальных, заостренных бревен, покачал головой.
— Если б лестницы сделать… — протянул он.
— Может послать, обойти? — покосился Сигмунд на обоих своих советчиков, — Пусть посмотрят что да как.
Те почти синхронно покачали головами. Я глянул на наш отрядик. Тринадцать рыл, считая со мной и Фритьефом. Ну и Сигмунд. Слишком мало, чтоб распылять.
— Как думаешь, ждут? Времени всё ж много прошло, может успокоились, думают, что мы уже уплыли?
— А что ж они ворота закрытыми держат? — ухмыльнулся Болли. — Ждут. Наверняка с башни видели.
Над забором маячила высокая крыша дома, где-то посредине усадьбы, это наверно, местный донжон.
— Тогда, как обычно, — принял решение Сигмунд, — восьмерых на таран, остальные прикрывают щитами. Я прикрою нашего … стрелка.
Большинство взглядов сошлось на мне. У кого-то, как у Эйнара с Рериком — презрительные. Бруни и Хальфдан — кривые. Бьярни, Торстейн — ободряющие. Остальные — нейтральные, и лишь Болли ухмылялся ехидно.
Таран пришлось вырубить довольно далеко отсюда и переть по очереди всем. Здоровенное дерево, со слегка заостренным концом. Вместо ручек — веревки, что таранщики положат себе на плечи.
В таран, как всегда, впряглись самые