Андрей Астахов - Крестоносец: Железная Земля
Часть четвертая. Каль. Заповедь. Побережье.
1. Грядущий Зверь
Я сразу узнал эту комнату - это был уютный номер гостиницы "У заботливой Софии" в Лашеве, где произошла моя последняя встреча с сэром Робертом. Рыцарь сидел у камина, спиной ко мне, смотрел на пляшущее пламя. Он будто не догадывался о моем присутствии, но я знал, что это не так.
- Ты в порядке, сынок? - не оборачиваясь, спросил он, наконец.
- Да, - я шагнул к нему, но рыцарь жестом остановил меня.
- Я хочу, чтобы ты оценил свои действия, Эвальд, - сказал он. - Честно и прямо, как и подобает фламеньеру. Ты доволен собой?
- Доволен? Я...я не знаю. Думаю, нет.
- Похвально. Теперь ответь мне, где ты поступил неправильно.
- Я позволил Бодину призвать мертвецов. Надо было сразу его убить.
- О Бодине мы еще поговорим. А вот почему ты не взял с собой в монастырь Джарема? Оставил своего оруженосца в Кале, хотя он обязан сопровождать тебя повсюду, - сэр Роберт все же повернулся ко мне всем телом, заглянул мне в глаза. - Ты лишил свой отряд боевой единицы. Ну же, ответь!
- Сэр, я не могу сказать, почему я так решил.
- А я могу. Тебя мучает то, что случилось на Порсобадо, верно? Гибель Лелло. Ты считаешь, что мальчишка погиб из-за тебя. Боишься, как бы подобное еще раз не повторилось. Постой, не перебивай меня! Ты подумал, что поездка в Харем слишком опасна и велел Джарему остаться в Кале. Ты унизил его, Эвальд.
- Унизил? Сэр, я...
- Разве не долг сквайра сражаться рядом со своим господином и умереть за него в бою? Или ты забыл присягу, которую давал мне в Паи-Ларране? Джарем - воин. Его обязанность не только ухаживать за твоим конем и полировать твое оружие, но и сражаться. Ты превратил его в пажа, в слугу, а он будущий рыцарь.
- Я виноват, сэр Роберт. Я всего лишь хотел защитить его.
- От чего защитить? От следования путем, который ему предначертан? Твое великодушие и забота о товарище по оружию похвальны, но ты забываешь о главном - мы все фламеньеры. Ты, я и Джарем. И каждый из нас обязан исполнять свой долг даже ценой собственной жизни. Конечно, Джарем мог погибнуть в монастыре. Но это была бы достойная смерть. - Сэр Роберт сделал паузу. - Жизнь жестока, мальчик мой. Наши судьбы давно решены, и ты не властен что-то изменить. Если Джарему суждено умереть юным, так оно и будет, но его жизнь и смерть станут частью великого и непостижимого замысла Творца. Не стремись оспорить волю высших сил. Не уподобляйся глупцу, который, чтобы сохранить свое богатство, закапывает его в землю.
- Я понял, сэр.
- Дай мне слово, что Джарем отныне будет сопровождать тебя повсюду.
- Даю слово.
- Хорошо. Теперь о сражении. Понимаешь, в чем твоя ошибка? Ты шевалье. Ты привел своих людей на поле боя, не дав им четких указаний, кому и что делать в бою, какую задачу выполнять. Это первое. Когда же бой начался, ты стал сражаться как простой воин. И тем самым оставил отряд без командира. Это второе. Твое копье осталось без управления, сынок. Подобное легкомыслие недопустимо. Тебе повезло, что в монастыре оказался Суббота, что Элика, самая опытная из вас, сразу вывела из битвы некроманта, повелевавшего воинами праха, и что Домаш не струсил и дрался, как и подобает отважному рыцарю. Но так будет не всегда. И ты потерпишь поражение и погибнешь. Такова цена твоей ошибки, сынок.
- Ваши слова разрывают мне сердце, сэр.
- Много лет назад я был похож на тебя, - ответил рыцарь. - Я свято верил, что доблесть и воинское мастерство прославят меня на весь мир. Мне казалось, что один храбрец способен решить судьбу сражения и даже войны. Но однажды старый виариец рассказал мне притчу, которую я запомнил. Хочешь послушать?
- Конечно, сэр.
- Жил был один могущественный король, и был у него сын - доблестный, но своенравный юноша, который считал себя непобедимым и потому жаждал всегда и во всем быть впереди всех. Однажды король устроил большую охоту в своих владениях, и сын, как водится, сопровождал своего отца. Во время охоты они так увлеклись охотой, что далеко опередили на своих прекрасных конях остальных придворных и оказались в незнакомой местности. Чтобы найти путь обратно, король и его сын поднялись на невысокий холм, возвышавшийся над равниной, и тут услышали рычание и рев. В урочище рядом с холмом происходила схватка не на жизнь, а на смерть: голодная львица пыталась похитить теленка из небольшого стада буйволов. Однако буйволы встали в круг и своими рогами храбро отгоняли львицу от своих детенышей, укрывшихся за их спинами, пока, наконец, хищница не поняла, что добычи ей не видать и оставила стадо в покое. Когда львица убежала и буйволы побрели дальше по равнине, король повернулся к сыну и сказал: "Воистину, сам Творец послал нам это знамение!" "Какое знамение?"- не понял юноша. "Разве ты ничего не понял? Я долгие годы пытался объяснить тебе простые истины, но ты не хотел меня слушать, а сейчас тебе выпало все увидеть своими глазами. Скажи мне, кто сильнее в бою - буйвол или лев?" "Конечно, лев, - не задумываясь, ответил юноша. - Взрослый лев без труда одолеет самого могучего буйвола!" "Верно, сын мой, но тогда ответь мне, почему львица осталась без добычи?" "Отец, это же просто, - недоумевая, ответил молодой человек. - Буйволов было много, и они дружно защищали своих телят, потому львица вынуждена была уйти". "Вот видишь, ты все правильно понял. Сильный и своенравный человек, полагающийся только на себя, подобен этой львице. В своей гордыне он мнит, что одолеет любого врага, но даже те, кто слабее его, смогут победить, выступив против гордого одиночки единым строем. И если каждый в этом строю знает свое место и движим общей целью, никакому врагу их не одолеть!" Услышав эти слова, принц признал правоту отца и много позже, сменив его на престоле, часто рассказывал своим придворным эту историю.
- Я запомню ее, сэр.
- Я уже говорил тебе и повторю еще раз - твое счастье, что твоими спутниками оказались опытные и неустрашимые бойцы. Суббота обезвредил вампира, который в одиночку легко бы уничтожил всех вас. Бодин был опасен, но он не был опытным магом - так, подмастерье. И воины праха были не из Старшей нежити - верно, некогда они были не элитными бойцами, а мародерами-корсарами, из тех, что осаждали обитель. Но представь на миг, что в твоем копье были бы желторотые юнцы, вроде Джарема. Все они погибли бы. И ты бы погиб. Или, что хуже, стали бы нежитями. Такова цена ошибки персекьютора.
- Сэр, я хочу спросить у вас совета, - решился я. - То, что мы нашли в монастыре... Стоит ли нам самим отправляться на поиски таинственной реликвии? Или же мне следует прежде оповестить де Фанзака и принять его решение?
- Сейчас время работает на наших врагов, мальчик мой. Ты должен торопиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});