Евгения Гайдай - Легенда Синзиала. Начало
— Вставай, лентяйка, скоро отплытие! И не забудь одеться!
После этих слов меня подбросило на кровати.
— Вон отсюда! — взревела я.
Дар, смеясь, вышел из спальни. Только за ним захлопнулась дверь, я встала и побрела к умывальнику. Умывшись и кое-как расчесав спутанные волосы, я обернулась за одеждой. Аккуратно упакованный сверток лежал на кровати. Я разорвала тонкую упаковку и извлекла на свет белоснежную рубашку со шнуровкой по треугольному вырезу, черные бриджи из плотной ткани и темно-синюю жилетку, расшитую серебряной нитью. Рядом с кроватью стояли высокие сапоги из мягкой кожи.
Быстро одевшись и заплетя волосы в длинную косу, я осмотрела комнату, чтобы ничего не забыть, и мой взгляд наткнулся на сковородку, скромно забытую в углу. Мне сразу вспомнились кабак и Клим, и желание выходить из номера исчезло. Но как же Муна? Ведь по моей вине ее похитили, а это пострашнее Клима! Собравшись с духом, я открыла двери и спустилась вниз. В просторном зале меня ожидал Дар и… О боже! Рядом с ним стояло нечто!!! Кожа синяя, вся вздутая, а на лбу огромная шишка!
— Боже! Дар! Кто это?!
Король улыбнулся краешками губ.
— А это твое творение! На миллион золотых потянет! В тебе великий художник погибает, Лис!
— Я шаш фас упью, — прошепелявило чудо.
Я обошла вокруг него и с сомнением перевела взгляд на Дара.
— Я не могла сотворить это! Даже в своем самом страшном кошмаре.
— Поверь, это твое творение.
— Ужас! А как это убрать? А то меня и так мутит после вчерашнего.
— Никак. Само через пару недель сойдет.
— Чет фосьми! Это я, Кьим!!! — взорвалось нечто.
— Кто? — не поняла я.
— Перевожу, — сказал Дар. — «Это я, Клим!»
— Ой! — Я с ужасом уставилась на своего наставника. — Надеюсь, не очень больно?
— Я улью тефя!!!
— Что? Что? — снова не поняла я, поворачиваясь к Дару.
— Он говорит, что лишится жизни от горя!
— Клим, не стоит так переживать! — Я сочувственно похлопала его по плечу. — Ты и так… ну… в общем… красив… по-своему.
— Лис, кажется, нам пора, — поспешил вмешаться Дар, заметив, что Клим потянулся к моему горлу, — а то, чего доброго, на корабль опоздаем.
И схватив меня за руку, потянул из корчмы. Климу ничего не оставалось, как только последовать за нами.
Мы вышли на мощеную улицу и направились к порту. Вокруг сновали моряки, торговцы мелких сувениров и сладостей предлагали свой товар, а тучные купцы следили за погрузкой драгоценных товаров. Мы свернули в переулок и оказались на месте. Я с восторгом рассматривала величественные фрегаты, изящные шхуны с расписными бортами, легкие яхты, казавшиеся невесомыми на могучих волнах, и резные лодки. Дар остановился на причале, возле которого была пришвартована небольшая шхуна. Кораблик украшал искусно вырезанный по борту вьюнок. Неизвестный мастер так причудливо сплел узор из стеблей и цветов, что, только приглядевшись, я смогла прочитать название шхуны — «Сильтафи». Я в восхищении смотрела на корабль и не сразу заметила, как на деревянный причал опустилась сильфа, фея воздуха, оказавшаяся капитаном. Рыжеволосая красавица мило улыбнулась и, бесшумно скользнув к Дару, крепко его обняла.
— Привет, мой сладкий! А я уж думала, вы не придете. — Тут ее взгляд упал на Клима, стоявшего чуть поодаль. При виде моего наставника глаза феи приняли абсолютно круглую форму. — Милый, кто же тебя так приласкал? Помнится, последний, кто посмел прикоснуться к твоему прекрасному лицу, кормит рыб на дне океана.
— Эфо она! — Клим указал на меня.
— А пальцем некрасиво показывать! — возмутилась я. — И вообще, надо уметь держать себя в руках!
Сильфа перевела на меня голубые глазищи, словно только что заметила. В глубине этих прекрасных глаз проскользнула ничем не прикрытая брезгливость. Яркие полные губы скривились в усмешке.
— Смертная? Это что-то новенькое! Ты же человечка? Я не ошиблась, деточка?
Я выдавила из себя самую приветливую улыбку и, придав своему голосу как можно больше слащавости, ответила:
— Да, бабушка.
Сильфа прищурилась.
— Не надо со мной играть, смертная. Ты всего лишь прислуга у господ, знай свое место.
Я было хотела ответить противной бабе, но тут вмешался Дар, словно невзначай задвинув меня себе за спину.
— Зура, ты неправильно поняла, она не слуга.
Сильфа раздраженно повела плечом.
— Мне все равно, кто она. Пора отправляться, прошу на борт.
Рыжая плавно взмыла в воздух и скрылась на палубе. Я проследила за ее полетом и вопросительно взглянула на Дара. Трапа я не наблюдала и поэтому не представляла, как попасть на палубу. Дар тяжело вздохнул, правильно оценив мою проблему, и, прежде чем я успела что-либо сказать, обнял меня за талию и прыжком, усиленным магией, оказался на борту резного кораблика. Я тут же отстранилась от Дара, поправляя на себе одежду. Клим повторил трюк с прыжком, приземлившись рядом с нами с грацией перебинтованной кошки. Шхуна медленно отчалила.
— Милые, ну где вы? — раздался воркующий голос нашего капитана.
Я недовольно поморщилась.
— Противная тетка?
— Ревнуешь? — усмехнулся Дар, лукаво посмотрев в мою сторону.
— Еще чего! Много чести! — возмутилась я.
— Тогда пошли?
Он взял меня за руку и повел к небольшой лестнице, ведущей в глубины шхуны. Оказавшись в тесном коридорчике, мы увидели Зуру, стоящую возле одной из дверей и кокетливо играющую своим медным локоном.
— Клим, лапочка, ты как всегда займешь свою каюту?
— «Как всегда»? — Я удивленно посмотрела на наставника. Даже через синяки было видно, что Клим покраснел.
Сильфа, перехватив мой удивленный взгляд, приняла его за ревность и, придав своему голосу как можно больше бархата, проворковала:
— Клим всегда занимает каюту рядом со мной. Тем более я отличный лекарь и смогу вылечить его раны.
Я хмыкнула.
— Я и сама способна вылечить синяки.
— Оно и заметно, — фыркнула сильфа.
— А это метод такой, «чудодейственное прикосновение» называется. Сразу помогает излечиться от вредного характера и завышенной самооценки. Хочешь, продемонстрирую?
— Нет уж, спасибо. У меня свои способы.
— От таких способов детки родятся, не боишься увлечься? — спросила я, невинно хлопая ресницами.
Воздух между нами накалился до предела. Зура хищно прищурилась.
— Не тебе указывать высшим существам, что делать и как жить.
Я пожала плечами.
— Кто сказал, что ты высшее существо?
Зура задохнулась от возмущения.
— Для тебя я госпожа!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});