Кровью и жизнью (СИ) - Добрынина Елена
Он вошел в зал быстрым шагом, собранный, подтянутый, бодрый до отвращения, как морозный, но уже пахнущий весной ветер, который он принес с собой с улицы. В руках его я заметила кипу газет и ярких буклетов. Он безошибочно выцепил взглядом меня, и приземлился рядом. Ворох печатных изданий отправился на журнальный столик, и я заметила на ярких книжицах рисунок золотой короны — торговый знак фирмы «Краун».
— Доброе утро, сестрица. У меня отличные новости: я уже почти обзавелся работой.
Я удивленно на него посмотрела.
— Когда ты успел? И что значит «почти»?
— С утра побывал в отделе найма в «Краун», всем их устроил, осталось только сдать своеобразный экзамен по вот этой белиберде, — и он указал на россыпь буклетов.
Я с любопытством пролистала указанную «белиберду»: модели и устройство магикаров, история фирмы «Краун», сравнительные характеристики их моделей с моделями конкурентов, и прочая крайне полезная, должно быть, информация.
— Надо было поспорить с тобой на что-нибудь интересное, верное было дело.
— Вот жук, — буркнула себе под нос.
— Всегда приятно ощутить поддержку члена дружного семейства, — хмыкнул «братец».
Стало неловко. Чуть наклонилась и неуклюже прикоснулась к его руке.
— На самом деле ты молодец, я бы не смогла так быстро все устроить.
— О, должно быть сегодня небо падет на землю, — вскинул брови Эверт. — Ты только что меня похвалила. Но, вообще, ты недалека от истины: у мошенника и хорошего продавца очень сходные характеристики.
— Умение расположить к себе?
— Да. И вызывать доверие.
Осматривать город мы отправились вдвоем после обеда. И как-то быстро стало понятно, что осматривать толком почти и нечего, разве что здание ратуши на главной площади да храм неподалеку от нее. Зато фабрик и заводов в городе было огромное количество: помимо магикаров здесь производились ткани и шляпки, часы и хозяйственные артефакты. Также мы обнаружили обилие лавочек, прилавков, рынков и рестораций. Впечатление, что это город для работы и жизни, а не для туристических прогулок только усилилось. И везде, куда бы мы не шли, мы встречали множество металлических деталей — от оснований скамеек и выставочных павильонов «Краун», сделанных из магически закаленного стекла и металла до необычных скульптур в парке. Вернувшись, мы разбежались каждый по своим делам : Эверт — штудировать буклеты к «экзамену», а я — посматривать объявления о работе. Ибо твердо решила, что способна на большее, нежели сидение в четырех стенах.
На следующее утро Эверт снова убежал раньше, чем я собралась завтракать. А я решила, не откладывая надолго, пройтись по отмеченным мной вчера объявлениям.
— Место уже занято! — захлопнула перед моим носом дверь пожилая дама в строгом платье. А я только успела заикнуться о том, что по объявлению. Ну ладно, хорошо, что добиралась сюда не так долго.
Визит по второму объявлению ( «Требуется временный помощник для законника, занятость — три дня в неделю, включая выходные дни. Р. Д. Мун») продлился несколько дольше. По крайней мере, меня тут же проводили в просторный, но несколько мрачный кабинет. Через некоторое время туда зашел сухощавый седой мужчина в клетчатом костюме, оглядел меня с головы до ног колючим взглядом, поправил прямоугольные очки в черной оправе и сказал только одно слово:
— Нет!
— Почему? — холодно спросила, хотя внутри начала закипать злость.
— Мне нужен ассистент, а не младенец, у которого молоко на губах не обсохло, — мужчина принялся перебирать документы на столе, явно намекая на то, что наш разговор окончен. Ну уж нет!
— Даже если у младенца есть рекомендации? — а вот насмешку в голосе мне сдержать не удалось.
— Да хоть протекция всех членов Парламента. Зеленая пигалица мне не подходит! — грубиян плюхнулся в высокое кожаное кресло и с вызовом глянул на меня и. Как ни странно, это помогло взять себя в руки.
— Вам следовало бы указать это в объявлении, — спокойно отметила я. — Тогда пигалицам не пришлось бы терять время, добираясь до вашей конторы. Но раз уж я здесь, будьте любезны ознакомиться, — и я протянула ему листок, полученный от Марисы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Законник издал одобрительный (как мне показалось) не то хмык, не то хрюк, сделал быстрый круговой жест указательным пальцем, и листок из моих рук вихрем переместился прямо к нему. Я удивленно хлопнула глазами. Надо же, маг воздуха. Пока я удивлялась, мист Р. Д. Мун быстро пробежал глазами строчки рекомендации и, выудив из верхнего ящика стола автоматическое перо уже более внимательно посмотрел на меня.
— Настырная, значит, — он не спеша сделал пометки в лежащем перед ним документе. — Ну-ну. Затем мужчина вскочил с кресла, весьма легко для своего возраста, и прошелся по комнате.
— Ну-ка, мисси Выскочка, садись-ка за аппарат, — и он придвинул к своему креслу печатную машинку на магкристаллах.
Я украдкой вытерла вспотевшие ладони о юбку: «аппарат» этот был мне, конечно, знаком, и печатать я, немного пробовала (какой ребенок откажется потыкать эти замечательные легкие кнопочки, особенно, играя «во взрослых»), но делала это из рук вон плохо. И все же, держа лицо, прошествовала за стол и опустилась в хозяйское кресло.
— Пиши, — законник медленно прогуливался вдоль стола, раздражающе щелкая пером, — «Необразованные юные девицы не должны отнимать драгоценное время у занятых мужчин, особенно если печатают они так медленно, что способны работать ассистентом только в коровнике. Точка.»
Я с холодной злостью нажимала на клавиши машинки.
— Готово? Давай сюда, — требовательно протянул руку «занятый мужчина».
— Прошу вас, мист Муу-у-у-у-н, — не отказала я себе в удовольствии вставить шпильку. И поднявшись, направилась к выходу, не сомневаясь, что беседа наша окончена.
Раздался сухой скребущий смешок, и окрик
— Стой-ка, барышня. Посмотрим, ошибок нет. Выдержана, не дура, печатаешь, правда, отвратно. Пожалуй, я дам тебе шанс... — он выжидательно посмотрел на меня.
— Марта. Марта Джонсон, — буркнула я
— ..я дам тебе шанс, Марта Джонсон, если ты «а» — не будешь устраивать истерик и «б» — поучишься на курсах машинисток. Ты все поняла?
— Да.
До меня медленно доходило осознание того, что все это оскорбительное поведение было своеобразным испытанием?
— Работа временная, начинаешь послезавтра. Вопросы?
— Подождите, — встрепенулась я. — А как же договор, мои обязанности, размер и дни выплаты моего жалования?
Мист Мун одобрительно кивнул, и мы с головой погрузились в обсуждение деталей договора. И только выйдя из конторы с счастливой улыбкой на лице, я вспомнила, что документов на имя Марты Джонсон у меня нет. Одна надежда на Эверта и его магические штучки.
С ним мы случайно встретились у входа в гостиницу. Я как раз поднималась по ступенькам, когда услышала веселое «Мисси Марта, подождите-ка своего дорогого братца». От неожиданности я обернулась чересчур резко, каблучок на ботинке подвернулся, и в результате я впечаталась в грудь взлетевшему по ступеням менталисту.
— Как же повезло с сестрой, — довольно улыбнулся тот. — Как только видит, сразу бросается в объятия.
Раньше я бы возмутилась или закатила глаза, сейчас только усмехнулась.
— Вот-вот, цени. Какие новости? Получил работу? — мы не сговариваясь, направились в обеденный зал за облюбованный ранее столик — в самом углу.
— Да-а, — с довольством сытого льва протянул Эверт. — Послезавтра приступаю.
— Я тоже! — выпалила быстро, и насладившись удивлением в глазах «братца», принялась рассказывать о своих похождениях. Тот смотрел на меня, и брови его по мере моего рассказа поднимались все выше и выше.
— .. и через день я начинаю. Но, Эв.. Эрик, у меня проблема.
— Какая?
Я тихо-тихо прошептала, наклонившись к нему через столик:
— Документы.
Он кивнул, задумчиво потер подбородок и, наконец, произнес
— Придумаем что-нибудь. Ты просто молодчина. Кто там сожалел, что не умеет действовать быстро?