Kniga-Online.club
» » » » Алёна Киселёва - Шанс на жизнь, шанс на смерть

Алёна Киселёва - Шанс на жизнь, шанс на смерть

Читать бесплатно Алёна Киселёва - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что это? — восхищённо спросила я, подходя поближе к чудесному диску, висящему в десяти сантиметрах над полом.

— Путь к свободе! — патетично ответил Кейрен. — Залезай!

Я не стала подозрительно тыкать в туманную поверхность — сразу шагнула внутрь диска. Ощущение было подобно нырянию в прорубь: в лицо дохнуло сыроватым холодом, закружилась голова. Но длилось это недолго — уже через пару секунд я вывалилась из точно такого же диска в каком-то другом месте. Н-да, кое-что разработчики не додумали… «Выходной» диск висел на высоте трёх метров; вылетев из него, я взвизгнула и тут же повисла в центре кроны раскидистого дуба. Поза, в которой я оказалась, была весьма оригинальной: правая нога застряла между ветвями, другая — частично свесилась вниз; от падения меня удерживало лишь то, что спиной я лежала на крепком толстом суку. Юбка порвалась удачно, так что особого стриптиза я не показывала: задранная вверх правая нога как раз попадала в импровизированный разрез. Кейрен почти повторил траекторию моего полёта, но, в отличие от меня, не позорно застрял, а предумышленно поймал надёжную ветку и оседлал её с таким профессионализмом, что сомнений в наличии горького опыта не возникало.

— Ну вот, опять у меня не вышел нормальный портал… — сокрушённо повинился Кейрен.

— Мог бы раньше предупредить! — тихо возмутилась я, опасаясь лишний раз пошевелиться.

— Я же не знал, что конкретно пойдёт не так на этот раз!

Сук подо мной недовольно скрипнул. Когда он сломается (да, именно не «если», а «когда»!), я полечу на землю вниз головой и непременно сломаю себе шею.

— Кстати, ты не сказала, как тебя зовут.

— Полесия. Только не спрашивай, что за имя такое странное.

— Да не буду. Имя как имя.

Первый человек, если не считать моих родителей, который не считает, что меня зовут как-то странно! Мама с папой до последнего не могли договориться, как назвать будущую меня — Полиной или Олесей. Если бы я могла тогда иметь своё мнение, то однозначно выбрала бы второй вариант… Но судьба распорядилась иначе. На девятом месяце моих родителей понесло в отпуск в Шотландию — там-то я и родилась. После родов медсестра опрометчиво спросила, как назовут новорожденную. Родители ответили хором — каждый свой вариант. После секундного замешательства сестра вновь просветлела лицом. «Oh, Polesia!» — догадалась она. На моё несчастье, маме с папой жутко понравилось это редкое шотландское имя…

— Кейрен, где мы? — спросила я и чуть не свалилась с ветки при попытке осмотреться.

— Э-э… — подозрительно замялся он. — А тебе зачем?

— Никогда не слышала более глупого вопроса. Должна же я тебя проинструктировать, в каком направлении тащить моё тело после падения!

— А, ну, я точно не знаю, — смутился моим пессимистичным планом Кейрен. — В версте-двух от моего убежища. Но ты не волнуйся, нам скоро помогут: я связался с дедом.

— Измерять расстояние вёрстами — это профессиональный сленг? — удивилась я, не спросив даже, как он связался с неким дедом и кто это вообще такой.

— Не понял вопроса. Что же, прикажешь всё шагами измерять или саженями?

— Метрами… — неуверенно протянула я. — Ты, наверное, из деревни какой-нибудь, образование не получал…

— Я, конечно, действительно родился в небольшом селении, но это вовсе не значит, что я безграмотный неуч! — оскорбился Кейрен. — Это вы, горожане, любите выдумывать бесполезные глупости.

— Если метр для тебя — бесполезная глупость, ты явно не знаком с системой «Си».

— Первый раз слышу, — рассеянно признался он, глядя куда-то вправо. — А вот и дед! Наконец-то!

Я скосила глаза вниз. Несмотря на то, что уже была глубокая ночь, местность вокруг освещалась яркой луной и звёздами. Я без труда могла разглядеть ту часть земли, которую не скрывали кроны соседних деревьев. По тропинке метрах в десяти от нашего дерева ехал самый колоритный всадник, какого я когда-либо видела. На лохматой лошадёнке вроде тех, что впрягают в телеги, сидел (точнее, восседал) ДЕД. Несмотря на летнюю погоду, одет он был в телогрейку, на ногах носил лапти; его спутанная седая борода длиной сантиметров в пятнадцать могла бы стать замечательным материалом для валенка, вкупе с пушистой шевелюрой и бесформенными усами. У меня тотчас промелькнула мысль, что мы всё-таки за городом — где ещё будут перемещаться верхом? Я тяжело вздохнула и тут же об этом пожалела — ветка опасно затрещала. И как же этот субъект послепенсионного возраста поможет нам слезть с высоченного дерева?! Хотя, возможно, у них всё продумано: мягкий матрасик или удобный гробик…

— Эй, дед, мы здесь! — крикнул Кейрен, оглушая меня на правое ухо.

Старичок спешился довольно-таки ловко для своего возраста и задрал голову вверх.

— Когой-то ты с собой притащил? — спросил он.

— Потом расскажу. Принёс?

— Разумеется!

Дедок достал из-за пояса небольшую плетёную фляжку и бросил её Кейрену. Интересно, там попить или выпить? Логичней было бы второе — хотя бы в качестве анестезии перед падением… Кейрен присосался к фляжке и пил долго и жадно, словно после дня проведённого в пустыне. Затем он скинул пустую тару обратно дедку, который поймал её без особого труда, и спросил:

— А как сильно я на этот раз промахнулся?

— До дома версты четыре будет, — ответил дед, взбираясь обратно на лошадь.

— И мы потащимся туда пешком?! Не мог коня ещё одного с собой захватить?!

— Пфе! Так как-нибудь дотопаете!

Я недоумённо проследила, как дедок разворачивает кобылку и спокойно уезжает в обратном направлении.

— Я согласна, что сидеть на дереве, утолив жажду, лучше, чем не сделав этого. Но всё-таки, как спускаться-то? — выразила вслух я свои сомнения.

Вместо ответа Кейрен протянул в мою сторону руку, будто предлагал за неё схватиться, а я почувствовала, как спина отлипает от ветки. Поначалу я подумала, что сук, наконец, отломился и я падаю, но земля вовсе не приближалась, а удалялась. Я задёргала ногой, выпутывая её из плена веток. Меня привели в вертикальное положение и мягко опустили на землю. Я плюхнулась на траву: затёкшие за время висения на дереве ноги не держали. Рядом приземлился Кейрен — он-то сидел на ветке с комфортом и моего манёвра не повторил.

— Ты владеешь телекинезом? — восторженно спросила я, глядя на него снизу вверх, поскольку вставать пока не собиралась. — Я думала, что вероятность встретить такого человека бесконечно стремится к нулю.

— Как-то ты мудрёно изъясняешься, — отметил Кейрен, галантно протягивая мне руку. — Я владею не только телекинезом, но и вообще — магией.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алёна Киселёва читать все книги автора по порядку

Алёна Киселёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шанс на жизнь, шанс на смерть отзывы

Отзывы читателей о книге Шанс на жизнь, шанс на смерть, автор: Алёна Киселёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*