Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил
Закинув ружье на плечо, она энергично помотала головой и пошла вглубь блокпоста, к зданию штаба. Оценив то, что она повернулась ко мне спиной, я поспешил за ней.
— Плен — нет! Ты мужчина, сильный, — она с любопытством посмотрела на меня через плечо и улыбнулась. — А не как эти шакалы, сожри их Герох!
Я сдержал смешок.
— Здорово ты их подстрелила. С детства стреляешь?
— Ага! — качнула она кудрями и хлопнула по ружью. — От отца получила, наследство. И вот это — тоже.
Мы подошли к руинам штаба, скорее, похожего на кучу мусора и камней. Она бодро подбежала к одной из кучек, нагнулась — и сдернула широкое маскировочное полотно, неотличимое по расцветке от серых скал. Под ним стоял обшарпанный ховербайк, почти такой же, как у мародеров, но с вязью цветных ленточек на руле.
Да, неплохое наследство ей батя оставил.
— Я — Итара, искательница, — представилась она, хлопнув себя ладонью по груди. — А ты?
— Ги.. Рэйджи, — сбившись, кивнул я. Закрепив ружье на корпусе, Итара щелкнула кнопкой и подняла байк в воздух. Двигатель зачихал и с нарастающим гудением начал набирать обороты.
— Я обыскиваю руины, ищу ценности, чтобы продать их в городе, — продолжила она. — Или купцам в скальных стойбищах. Сегодня мне повезло, я нашла тебя.
Её глаза азартно блеснули.
— Ага, а те ребята чуть не нашли нас, — я кивнул на догорающие скиммеры. — Где твоя команда?
— Я одна, мне много не надо. Одну шакалы не замечают, у них глаза худые, — еще немного повозившись с байком, она покрутила рычаг — мотор издал ровный гул. Итара с улыбкой хлопнула по заднему сиденью, приглашая сесть, и кивнула на ворота, ведущие наружу. — Я туда, в убежище. У меня здесь много убежищ, могу подбросить до одного. А ты здесь откуда взялся, Ре-эйджи?
— Я... издалека, — уклончиво ответил я и, сев сзади, взял её за талию. — Долго объяснять. Скажем так, я не местный.
— Я заметила. Ты не такой, как парни в городе или в стойбищах. Ты хорошо пахнешь, — она обернулась и лукаво глянула на меня. — И красивый.
— Давай-ка уезжать, Итара, — я покосился назад, мне послышался шум моторов, идущий от входа в руины. — Если, как ты говоришь, они были не одни, их приятели уже идут по следу.
Она крутанула рычаг — и ховербайк с визгом припустил с места. Круто развернувшись, мы рванули к воротам, едва не впечатавшись в оплавленную стену. С первых секунд я подметил: девчонка хорошо чувствовала машину, как приятеля, знакомого с детства. Уверенно петляя между остовами зданий и торчащими из песка скалами, она вывела байк наружу, за стены блокпоста, на простор широкой пустыни.
Вдали виднелась гряда скал, окружающих море песка полукольцом. Высунувшись из-за плеча охотницы, я пригляделся к скалам вдали — и ощутил, как сердце, пропустив удар, болезненно сжалось.
Глава 3. Цитадель
В обломанных зубцах скал и серых стенах с потускневшей позолотой я с трудом узнал знакомые черты.
Крепость Седьмого Легиона, "Дом Крылатых"... За тысячу с лишним лет она изменилась до неузнаваемости, но я чувствовал, это именно она. В величественных огрызках башен и истерзанных временем, суровых стенах до сих пор ощущалось былое величие неприступной крепости.
Именно здесь мы с Регисом и остальными шли на штурм захваченной магами цитадели. Именно здесь, в её подвалах, нас пытали долгими месяцами. И здесь, в её чёрных от божественной крови подвалах издала последний вздох моя Литана...
И там, в недрах цитадели, стояли врата портала.
— Эй, Итара! — я хлопнул девушку по плечу. — Отвези меня туда!
Ховербайк резко вильнул в сторону, мы едва не завалились набок. Выровняв машину, Итара сбавила ход и обернулась.
— Если хочешь в Могильник, иди сам! — резко ответила девушка. — Туда нельзя! Я не пойду, ни за что!
В её глазах читался неподдельный испуг.
— Что там случилось? Почему нельзя?
— Там база мародеров, — чуть успокоившись, ответила она. — Они там давно поселились. Несколько отрядов. Они там целое стойбище устроили. Свозят добычу и пленников. Покупают и продают находки, реликвии, а если повезет — людей. Там же их разделывают... и едят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я ощутил, как её передёрнуло.
Похоже, за последнюю тысячу лет цивилизация на Йор-61 из-за бесконечных войн откатилась настолько, что местные полудикие племена уже не брезговали и людоедством. А ведь когда-то здесь стояли города с небоскребами, космодромами...
А девушка не унималась.
— Они — настоящие шакалы. Не как ты, не мужчины. Ненавижу... — буркнула она. — Раньше там было хорошее место. Теперь гиблое. Зачем тебе идти туда?
Да уж, попробуй ей теперь объясни, что путь на Землю у меня только через портал в самом сердце лагеря каннибалов.
— Там спрятано кое-что очень ценное, — уклончиво ответил я. — Путь домой, к моей прежней жизни.
— Если там мародеры, они уже забрали всё ценное, — вздохнула она и покосилась на омни-меч, пришвартованный к борту ховербайка. — И отнимут твоё, если сунешься.
— Справлюсь как-нибудь, — возразил я. — Слушай, Итара. Я вижу, ты опытная, ловкая искательница. Я не прошу идти со мной и рисковать. Просто отвези меня туда, остальное я сделаю сам.
— Ты не понял, Рэйджи? Там не выжить! Я тебя туда не повезу, ни за что!
— Прямо туда и не надо. Подвези поближе, за периметром обнаружения дозорных, а до места я доберусь сам. Так что, Итара?
Девушка не ответила. Прижавшись к рулю, она добавила газу — и ховербайк с ревом помчался к ближайшей гряде скал, изрезанных узкими и глубокими ущельями.
Не прошло и часа, как мы прижались к стене одного из утесов. Итара аккуратно завела машину в одно из ущелий и, петляя между острыми валунами и стенками, въехала в незаметную пещерку. Над входом нависал тяжелый козырек скалы, маскируя ее от обнаружения сверху, а с земли его заметить было еще сложнее — предусмотрительная девушка завесила вход такой же маскировочной тканью, под которой укрыла свой ховербайк.
— Это моё убежище! — поставив машину на подножку, она с гордостью обвела рукой темный, почти черный каменный мешок. — Одно из многих. Входи! Снаружи скоро будет буря, переждем здесь.
Забрав вещи, она подхватила стоявший на уступе матовый шар, потрясла его как следует. Тот тут же наполнился тусклым желтоватым светом, осветив небольшую, чуть больше комнаты, пещерку, наискосок идущую вверх.
Я слез с байка и как следует потянулся. После драки и долгой езды тело здорово затекло. Да и расслабляться не стоит, — кто знает, что задумала Итара. Она нет-нет да косилась на омни-меч. Лучше держать его поближе, барахольщица умела считать и, даю зуб, уже прикинула, сколько выручит, если загонит Каминари скупщикам артефактов.
Только и у меня для нее в случае чего была пара сюрпризов.
Бросив шлем на один из уступов, заваленных хламом, девушка "включила" еще несколько шаров-светильников, поднялась по неровным каменным ступеням наверх, к неглубокой нише в стене, и с улыбкой обернулась.
— Здесь не очень просторно. Но ничего! Есть место для вещей, — она кивнула на гору хлама, где покоился ее шлем, — Для сна и еды. Ты голоден? У меня немного, но я поделюсь.
— Конечно, с утра ничего во рту не было, — кивнул я и, сев на широкую ступень, положил на колени омни-меч. После битвы с Регисом и мародерами он был грязным и истертым, но энергоплатина умеет восстанавливать царапины.
— Устраивайся, я сейчас, — кивнула девчонка и, на ходу скидывая комбинезон, полезла в нишу. Раздался звон посуды и шелест пластика, а по ступенькам скатился коричневый пыльный мешок с рукавами и штанинами, служивший ей костюмом. На ней остались лишь серые застиранные шорты да маечка, почти не скрывавшие очертаний тела.
Итара достала завернутые в грубую ткань пакеты с остатками сухпайка, по-видимому, купленного или украденного у военных, быстренько кинула его на сковороду и разогрела на небольшой горелке. Вид у белесой массы, шкворчащей на сковороде, был малопривлекательный, но запах — вполне ничего.