Kniga-Online.club
» » » » Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина

Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина

Читать бесплатно Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, леди Катрин, вы подумали?

Глава 7

— Леди Тирон, приношу вам свои извинения, но я была не слишком внимательна. Вы не могли бы рассказать еще раз?

Как в анекдоте — не догоню, так хоть согреюсь. Здесь, по крайней мере, тепло. Судя по всему, девушка отказалась от замужества, а мне нужно узнать детали.

Брови леди Тирон поползли вверх.

— Ты издеваешься? — но спросила она как-то неуверенно.

— Нет, что вы, леди Тирон! Я просто действительно переволновалась и не всё запомнила…

— Хорошо… Ваш отец сейчас, как вы знаете, при дворе. Король обещал бенефиции всем дворянам, которые свяжут своих детей браками с лордами и леди Средиземья. Король и ваш отец выбрали вам и вашей сестре мужей. За это земли, на которых мы живем, переведут в майорат. Ваша семья поднимется в статусе. Ваш брат получит майоратные земли, а не наградные! Он станет бароном! А не просто лордом…

— А зачем королю эти браки?

— Его величество устал от постоянных военных конфликтов. Такие браки совершаются сейчас между государствами с благословления обеих государей! Мир слишком хрупок, когда наша принцесса выйдет замуж за принца Гальдии — государства объединятся.

— Понятно… Они просто готовят почву для бескровного слияния. Очевидно, раньше наши государства много воевали?

— Хватит, не вам, леди, лезть в высокую политику!

— Простите меня, леди Тирон! Я слишком любопытна! — побольше раскаяния в голосе…

— Да, так вот, вы и леди Сания выйдете замуж к вящей славе нашего рода!

Если перевести на человеческий язык, меня выдадут замуж, а сливочки за это слизнет леди. Явно она не мама Катрин… Мило… Ну, надо прикинуть, как повернуть и что можно выжать из ситуации…

— А кто будет мой муж, леди Тирон?

— Лорд Шарон, граф Ромский! Это большое приграничное графство. Вы станете графиней, леди Катрин!

— А муж леди Сании?

— А тебе-то что за дело до моего мужа?

— Леди Салия, не смейте вмешиваться в наш разговор!

— Простите, леди Тирон.

Девушка на ковре, оказывается, внимательно слушала наш разговор. А красивая девушка. Яркая голубоглазая блондинка, волосы уложены в сложную прическу из кос, платье хорошего качества, почти без пятен, но великовато… Похоже, донашивает обноски леди-мамашки. Интересно, Тирон, всё же — мать или мачеха? Кто знает, как тут у них принято с детьми обращаться. Хотя, судя по возрасту, явно — мачеха. Ну, ей лет двадцать пять на вскидку, не могла же она родить мою сестрицу в десять лет. Нет, она — мачеха. И, по канонам любой истории — если не враг, то и не друг. Отсюда и будем отталкиваться.

— Я согласна, леди Тирон.

— И ты выполнишь мою просьбу?

— Я не запомнила, что вы хотели, простите…

— Когда в договор будут вписывать лирд, ты попросишь деньги, пятьсот салем, и оставишь их отцу.

— А что такое лирд?

— Леди Катрин! Не прикидывайтесь дурой! Каждая служанка знает, что такое лирд! Это лучшее, что будет на свадьбе каждой женщины!

— Леди Тирон, служанки очень много болтают, но я не знаю, что из этого правда, а что — их глупые домыслы.

— Ну, может ты и права… Лирд — взаимный подарок или условие. Неотчуждаемый подарок или обязательное условие. Мужчины в качестве лирда, обычно, просят сына. А женщины просят деньги. И это только их личные деньги, мы вольны распорядиться лирдом как угодно и никто, никто не смеет на них претендовать или контролировать расход.

— А если не выполнить лирд?

— Ну, это уже на усмотрение второй половины. Твоя мать не родила сына, а родила вашему отцу двух дочерей, но он не стал разводиться и выгонять её из дома! Он благородный человек.

— А если запросить лирд, который благородный лорд не может выполнить? Ну, не пятьсот салем запросить, а пятьдесят тысяч?

— Это очень глупо, свадьбу просто отменят и всё. Обычно, до свадьбы, размер лирда оговаривается между родителями жениха и невесты.

— А бывают другие лирды? Ну, не деньгами?

— О, конечно бывают! Особенно памятен лирд герцогини Бушанской. Она затребовала от жениха разрешение всегда сопровождать его на охоту. Брак чуть не развалился! Над ним смеялись все дворяне! Он же совершенно помешан на охоте.

— И что, он выполнил условие?

— Ну, конечно нет, но герцогине хватило ума не родить ему ребенка в течении пяти лет и, сразу после этого, она потребовала развод. Но такие лирды — это глупость. Это герцогиня может пойти против воли опекунов, а не нищая дворянка! Но всё равно она дура.

— А если бы он выполнял лирд пять лет, а потом нарушил?

— Если бы она не потребовала развода через пять лет, а осталась бы его женой, а он бы на шестой год нарушил условия и она нашла бы свидетелей, то, по закону, могла бы получить половину его имущества!

— Ого, как всё серьёзно! Такого мне служанки не рассказывали совсем.

— Так что, ты согласна сделать, как тебе приказывает отец?

— Я не буду противиться его воле. Но я хотела бы знать, леди Тирон, какое у меня будет приданое.

— Эта девчонка с ума меня сведёт! Ну, естественно, за тобой дадут одежду и ткани и отец дает за тобой еще пятьсот лирдов.

— Ага. Теперь я поняла.

— Деньги останутся в семье и послужат величию рода!

Ну, конечно, величию рода, не иначе, леди высмотрела себе новую шубку или брюлики и теперь мечтает и на ёлку влезть, и попу не оцарапать… Мне нужно очень хорошо подумать. С этим самым лирдом нельзя промахнуться. Естественно, деньги я просить не буду, нет ничего глупее взять один раз и накупить себе платьев. И потом всю жизнь мучаться от идиота-мужа.

Но есть одна вещь, которая волнует меня сейчас больше, чем пресловутый лирд. Как я выгляжу? Где найти зеркало и посмотреть на себя?

Глава 8

До вечера я просидела в комнате. В каменной неотапливаемой комнате. В узкое окно, оттаяв ладошкой кусок изморози, я рассмотрела, что на улице стоит полноценная зима, с поземкой и снегом. Видно было каменный забор и закрытые тяжелые ворота. Изредка по двору проходили, точнее — пробегали туда-обратно, скверно одетые люди. Возле ворот периодически прохаживался закутанный в тулуп мужчина с саблей или мечом. Охрана, привратник или что-то вроде… А бегала, я думаю, замковая прислуга. Этаж у меня, кстати, был третий или второй

К вечеру, как я ни куталась в тощее одеяло, я почувствовала, что простыла. Зудел и подтекал нос, слезились глаза, определенно — поднималась температура. Я не понимаю, как этот суповой набор, который теперь моё тело, выживал в таких условиях. Дага, кстати, тоже стала кашлять и чихать, но её кашель был даже хуже моего — очень сухой, какой-то сипящий. В обед она принесла мне горячий суп с голой косточкой без следов мяса и непонятными овощами. Но бульон был горячий и я выпила его, заедая хлебом. Сама она большую часть времени бегала между моей комнатой и кухней. Я так понимаю, туда она ходила греться. А у меня в комнате она садилась на стульчик, отодвигалась от холодного камина и вязала бесконечный чулок. Мы почти всё время молчали, она, похоже, обидевшись на утреннее умывание, а я из боязни ляпнуть что-то или спросить не то. Вечером, после скудного ужина, в нашу комнату заглянула молодая крепкая горничная, в добротном платье и крепких чулках. Хотя, попахивало от неё так себе.

— Леди Тирон велела вам придти к ней! — и собралась выйти.

— Стоять! — я просто озверела от тупого сидения и очень замерзла. — Ты горничная или леди?!

— Горничная леди Тирон — девица таращила на меня глаза, явно не понимая, что не так…

Дага, кстати, тоже таращилась.

— Если ты горничная, то кто дал тебе право ломится в комнату леди, как в конюшню, без стука в дверь, без разрешения?

— Ах ты… Не больно-то вы и леди, нечего тут нос задирать…

— Ну, что ж, милочка… Ты сама выбрала. А сейчас — пошла вон отсюда.

Ненавижу тех, кто пытается клюнуть подранка… Только я-то не подранок, дамы и господа. Пора начинать обустройство в этом мире.

Перейти на страницу:

Ром Полина читать все книги автора по порядку

Ром Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Метаморфозы Катрин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Метаморфозы Катрин (СИ), автор: Ром Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*