Игорь Чужин - Странник. Книга третья.
Вернувшись утром в 'бухту Плача', я первым делом вымылся и привел себя в порядок, а затем переоделся в новую приличную одежду, чтобы не выглядеть оборванцем в Танорисе. Колин тоже прихорошился и мы, плотно позавтракав, облачились в летные комбинезоны, специально пошитые для нас из кожи какого-то редкого морского зверя покрытой блестящей зеленой чешуей. Эта одежда как нельзя лучше подходила для полетов на дельтаплане, в отличие от истрепавшихся гвельфийских комплектов одежды захваченных из замка Эрмор. Метатель с дельтаплана пришлось снова демонтировать, но у меня уже появилась идеи, как увеличить грузоподъемность аппарата.
В Танорис мы отправились кружным путем вдоль побережья не рискнув лететь через горы затянутые тучами. Через четыре часа мы уже кружили над дымящимися развалинами Лизара. Вода в бухте казалась черной от закопченных обломков кораблей и слоя сажи плавающего на поверхности. Мне не известно, что перевозили корабли, но разрушения и чудовищный пожар, уничтоживший до основания город, наврядли были результатом семи выстрелов из легкого метателя. Закончив осмотр руин Лизара, мы повернули на север к Танорису.
К моему удивлению осада с города была уже снята и под его стенами копошилось множество народу занимающегося разбором завалов и очисткой рва от смердящих трупов. Повсюду горели огромные костры, к которым двигались вереницы телег заваленных человеческими останками. На месте развалин лагерей имперцев тоже горели костры скорби и трофейные команды занимались мародерством. Наше появление поначалу вызвало небольшую панику, но очень скоро люди внизу оправились от испуга и начали приветствовать нас жестами и радостными криками. Я снизился метров до пятидесяти и сделал несколько проходов над головами защитников Танориса. Никакой враждебности мы не ощутили и, заложив вираж, дельтаплан перелетел городскую стену.
Внутри города тоже было многолюдно, кажется, что все население, от мала до велика, занималось устранением последствий войны. На площади перед цитаделью я увидел огромный белый крест, выложенный из полотна, а рядом с ним стоял высокий шест с развивающимся флагом, который указывал направление ветра. Все выглядело, так как я и просил руководство города в своем письме. Широкий ров перед цитаделью был полностью заполнен водой и очищен от плавающих предметов и мусора, а вдоль берега стояло охранение из полусотни воинов. Сделав два пристрелочных прохода вдоль рва, я пошел на посадку. Расчет оказался верным, и мы приводнились, как прописано в летном наставлении. В конце пробежки я подрулил к наплавному мостику и заглушил двигатель. Пока мы с Колином выбирались из аппарата и разминали затекшие части тела, к нам приблизилась пышная делегация в сопровождении отборных бойцов в парадных доспехах. Руководство Танориса, по всей видимости, решило не ударить в грязь лицом перед повелителями драконов и разоделось в пух и прах. Наши с Колином чешуйчатые комбинезоны хотя и не выделялись обилием блестящих побрякушек, но выглядели достаточно круто, если судить по лицам встречающих.
Высокий хуман, в дорогих доспехах старинной работы и с обожженным солнцем лицом, вышел вперед и представился:
– Я Лотрак 'тяжелая рука', князь клана 'Харуха', временный глава совета кланов. Кто вы повелители драконов и наши спасители?
В воздухе повисла неловкая пауза. Мне казалось, что я все продумал, готовясь к встрече в Танорисе, но такая мелочь как собственный титул как-то выскочила из головы. Геон мир средневековья здесь титулы и прозвища много значат для поддержания собственного имиджа и авторитета. Тянуть дальше с ответом было невозможно, такое поведение могли принять за неуважение или слабость, поэтому я не раздумывая выдал:
– Я Ингар 'черный дракон', верховный князь кланов 'Желтой Змеи' и клана 'Зорга', а мой спутник князь клана 'Зорга' Колин.
Мой друг слегка обалдел от того что я его представил как князя, но быстро взяв себя в руки с достоинством поклонился. Встречающие тоже обалдели от титулов, которыми я наградил себя и Колина, но проглотили сказанное, не поморщившись.
– Прошу наших высоких гостей проследовать в замок, где вам будут оказаны все положенные вашему статусу почести.
Я поблагодарил Лотрака за оказанную нам честь и, попросив его выставить охрану возле спящего 'дракона', направился в замок.
Глава 19..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});