Kniga-Online.club

Змеи Тора - Мелисса Марр

Читать бесплатно Змеи Тора - Мелисса Марр. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
губы, которые должны были быть такими же холодными, как у нее сейчас. — Еще.

Пальцы Болдуина соскальзывали с кнопки, когда он дрожащими руками пытался удержать и сжать зажигалку.

Но все же это сработало. Части ледяного гиганта почернели от огня, и некоторые костры все еще горели. Когда пламя погасло, обнаженные части хримтурса превратились в камень.

Она нацелилась на ступни и лодыжки. Если он не сможет ходить, то не сможет и бежать.

Затем она нацелилась на рот, глаза и руки хримтурса. Мало-помалу части ледяного гиганта превратились в камень, когда термитно-греческий огонь затвердел на морозе. Когда мороз отступил, они увидели существо подо льдом, как будто таяние льда открыло им совершенно новую форму.

Огненная стрела за огненной стрелой превращали ледяного великана в камень… сначала в клочья, а потом в глаз, палец, лодыжку… пока он не затвердел окончательно. Там, в Пустошах Южной Дакоты, было создано новое скальное образование, на этот раз в результате попыток потомков Севера остановить конец света. Она не была уверена, что он снова замерзнет и вернется домой, но прямо сейчас она остановила его.

Лори вся задрожала, и какое-то мгновение они стояли и смотрели на него… но это все, что у них было. Остальные монстры все еще приближались, и то, чего им не хватало в размерах, они восполняли огромным количеством. Позади орды шел второй хримтурс. Момент победы, который она чувствовала, исчез, когда она смотрела на монстров, все еще приближающихся.

— Один убит… слишком много осталось.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: МЭТТ — КОЛЕСНИЦА ТОРА

Они потеряли Астрид. Потеряли свой лучший шанс на легкую победу.

Неужели ты действительно думал, что это будет легко, Мэтт? После всего?

Нет, не легко, но, возможно, легче. Неужели это было слишком много, чтобы надеяться на это?

Он посмотрел на Пустошь, пыль была такой густой, что он едва мог разглядеть, с чем им предстоит столкнуться. Он едва осмеливался думать о том, с чем им предстоит столкнуться.

Нет, на большее определенно нельзя было надеяться.

— Итак, без Астрид… — обратился он к Хильдар. Он ехал позади нее, а ее конь мчался по полю. — А теперь, когда она ушла, что происходит?

— Ее семья назначит другого человека на ее место.

— Еще одного ребенка?

— Нет.

Он глубоко вздохнул.

— Хорошо.

— Они пришлют сюда взрослого человека. Того, кто лучше обучен военному искусству.

— Ч-что? Но… но битва… она должна быть честной. Вот почему Астрид четырнадцать и…

— И ты настроил ее против них.

— Я…

— Хотя я понимаю, что это была ее идея, факт остается фактом, она присоединилась к противоположной стороне, и можно утверждать, что она была под влиянием этой стороны.

— А ты не могла бы предупредить меня об этом? — Мэтт сердито посмотрел на спину Хильдар. — Заранее?

Хильдар оглянулась через плечо.

— А разве это что-то изменило бы? Ты бы стал драться и убил ее?

Он ничего не ответил.

— Я так и думала.

Они продолжали путь. Через мгновение Хильдар снова посмотрела на него.

— Я буду честна, сын Тора. Я подумала, что твоя уловка может сработать. Иначе я бы тебя предупредила. Но я верила, что…

— Стоит попробовать?

Едва заметное движение ее губ, что-то, что можно было бы даже назвать улыбкой.

— Да, я подумала, что стоит попробовать. Это была достойная стратегия. Я горжусь тобой. Тобой и Астрид.

— А она… она будет наказана, не так ли? Когда вернется домой?

— Мы позаботимся, чтобы это было не так, сын Тора. При условии, что у нее все еще есть дом, чтобы вернуться, и ты не проиграешь своему новому противнику и не увидишь мир, заключенный в лед.

— Ммм…

— Ты бы предпочел, чтобы я не упоминала об этой возможности?

— Вроде.

Еще одна кривая улыбка.

— Тогда я не стану этого делать, потому что уверена, что у тебя очень хорошие шансы. По меньшей мере шестьдесят процентов.

— Шестьдесят?

— По крайней мере. Может быть, даже шестьдесят пять.

Теперь она улыбнулась еще шире, как будто только что сделала ему самый высокий и ободряющий комплимент.

— Любой совет в последнюю минуту о том, как поднять эти шансы и…

Лошадь вдруг встала на дыбы. Мэтт слетел с ее спины. Он смутно услышал, как Хильдар вскрикнула, и увидел, как она схватила его, но было уже слишком поздно. Он упал на землю. Взвизгнула лошадь. Еще одна заржала. Копыто скользнуло по плечу Мэтта.

— Ого! — крикнула Рейна из-за спины Валькирии. — Что за…

Тржегул завопила. Мэтт пытался подняться на ноги, но грохот копыт сотрясал землю так сильно, что вибрация сбивала его с ног. Он всмотрелся в пыль. Вокруг него раздавались крики удивления и ржание испуганных лошадей. Он снова начал подниматься, но тут прямо на него прыгнула лошадь, и он едва успел пригнуться.

Лошадь опустилась прямо перед ним… и продолжала идти. Он продолжал падать. Валькирия на спине коня держалась крепко, ее глаза были широко раскрыты от ужаса, когда ее конь упал в то, что выглядело как твердая земля.

Мэтт с трудом поднялся на колени и пополз к упавшей лошади, уверенный, что увидит ее лежащей на боку, надеясь, что она не споткнулась из-за него.

Его руки коснулись воздуха. Он резко отпрянул назад. Затем, сильно моргая от пыли, он снова медленно потянулся вперед, его рука двигалась по земле, пока не достигла края.

Край земли. А дальше что? Ничего.

Он услышал, как Рейна зовет брата, который ответил, а затем они оба закричали:

— Мэтт.

Что-то упало на спину Мэтта. Он поднял Мьелльнира как раз в тот момент, когда Тржегул лизнула по его щеке. Кот отскочил в облако пыли. Когда Мэтт снова поднял глаза, пыль уже достаточно осела, чтобы он увидел, что лежит на краю пропасти. Внизу он увидел мелькнувшую белую лошадь и услышал крик и ржание. Валькирия и ее конь упали в расщелину и стояли на уступе внизу.

Земля снова задрожала. И все же это был не стук копыт. Он мог различить смутные фигуры лошадей вокруг себя, некоторые в смятении кружились, другие падали, а рядом с ними склонилась Валькирия. Когда земля сотрясалась, лошади ржали и топали копытами. И земля дрожала, потому что…

Что-то шевельнулось в глубине пропасти. Конь внизу пронзительно закричал, и его Валькирия издала леденящий кровь боевой клич. Ее меч сверкнул, но то, что двигалось внизу, было слишком далеко, чтобы она могла дотянуться до него.

Мэтт прыгнул в пропасть. Пока он мчался вниз, у него мелькнула мысль: что же я делаю? Да, пронеслось у него

Перейти на страницу:

Мелисса Марр читать все книги автора по порядку

Мелисса Марр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Змеи Тора отзывы

Отзывы читателей о книге Змеи Тора, автор: Мелисса Марр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*