Kniga-Online.club
» » » » Ворон из пустого гроба - Тисато Абэ

Ворон из пустого гроба - Тисато Абэ

Читать бесплатно Ворон из пустого гроба - Тисато Абэ. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
В следующем году он собирается поступить в Кэйсоин.

– Значит, мой будущий кохай?

Взгляд «побега» Юкии переместился на меня. Я тут же напрягся.

– Очень приятно. Я Харума из Аюкуми. Ваше сражение было просто потрясающим! «Побег» Юкия, вы такой маленький, но так величественно держитесь! – возбужденно заговорил я, но тут же окаменел, поняв, что оплошал.

Однако Юкия лишь улыбнулся и не стал меня ругать за обмолвку.

– Для того, чтобы выработать тактику, рост неважен. Я буду рад, если ты что-то уяснил, наблюдая за этой игрой.

– Еще бы!

Я все больше восхищался: какой он великодушный! Пока я с пылом объяснял, насколько полезно было приехать сюда и как меня увлекла его тактика, с кривой улыбкой вмешался наместник.

– Как видите, Харума у нас чудак. Я надеюсь, он сможет стать вторым Юкией.

Кажется, в эту секунду юноша разгадал замысел наместника.

– Ясно, – кивнул он и посмотрел на меня уже гораздо серьезнее. – С такими, как ты, мне проще. Воспитанники-чудаки, держимся вместе!

И он улыбнулся. В этот миг определился мой путь.

* * *

Под лучами весеннего солнца ярко сверкала черепичная крыша лекционного зала, местами много раз переложенная и оттого как будто пятнистая.

Давно он не был в Кэйсоин. Он не раскаивался в том, что бросил академию, но это место все-таки вызывало ностальгические чувства. Проходя формальности, положенные для посетителей, он отчетливо ощутил, что стал здесь чужим, но вдруг сзади кто-то изумленно воскликнул:

– Ого! Да ведь это маленький учитель!

«Маленький учитель» поднял голову: к нему бежали Хисая и Тацуто, которым он много помогал, будучи первогодком.

– Давненько не виделись!

– Ну как ты? – наперебой заговорили ребята, и Акэру ухмыльнулся.

– Спасибо, хорошо. Служу у молодого господина, справляюсь. Вы сами-то как? Скоро ведь закончится «испытание бурей»?

Бывшие сокурсники отвели глаза.

– В этом году первое и второе место уже определены. А там уж неважно, – безнадежно сказал Тацуто.

Хисая, будто оправдываясь, добавил:

– А вот Сигэ жалко. На некоторых практических занятиях он даже Юкию и Тиха́ю обошел. Но потом отстал в теории и занял третье место.

– Если б ты остался здесь, вышло бы по-другому, – серьезно сказал Тацуто.

Акэру рассмеялся:

– Что ты такое говоришь! Хотите, чтобы я до третьего курса вас учил?

– Да я не о том!

– Ты ведь «испытание морозом» прошел? Мог бы стать «стволом»…

Акэру громко фыркнул.

– Да уж, если бы я здесь остался, наверняка был бы первым. Но что поделать, молодой господин велел вернуться во что бы то ни стало! Правду говорят: горе от ума!

И Акэру картинно взмахнул руками. Друзья, знавшие его настоящие оценки, захохотали в голос.

– Как у тебя язык поворачивается? До самого конца ведь ни разу не обошел нас на занятиях по управлению.

– Ты все такой же. Прямо камень с души упал.

– Кто же будет менять свой характер?! Ладно, лучше скажите, где Юкия. Я же здесь по делу.

Однако ребята, не отвечая на вопрос, переглянулись.

– Если у тебя к нему дело, ты не вовремя.

– По жребию его сражение с Садамори будет последним. Они единственные еще не закончили «испытание бурей», и с завтрашнего дня у них состязание по тактике.

На этом экзамене испытывали способности в реальном бою. Двое «стволов» в роли командиров брали «семечек» и «побегов» себе в солдаты и устраивали грандиозный игровой бой. К тому же поле для сражения выбирали накануне из множества больших тренировочных полей страны. Сейчас Юкия наверняка сидел в своей ставке и, зарывшись в свои записи, планировал завтрашнюю битву.

– Мы его с самого утра не видели, а Тиха́я и Сигэ свободны и наверняка ушли отдыхать.

– А у кого можно узнать, где ставка Юкии?

– Хм. Думаю, только у наставников.

Пока они раздумывали, как поступить, к ним вдруг обратились:

– Простите, сэмпаи.

Акэру обернулся и увидел незнакомого воспитанника. Судя по белому цвету камня на мече, это был первогодок. Худенький веснушчатый серьезный мальчик.

– Прошу прощения, я не собирался подслушивать, но если вам нужна ставка «ствола» Юкии, то я могу проводить.

– Ух ты, правда?

– Да. Только мне надо кое-что взять на кухне. Подождете чуть-чуть?

Тацуто и Хисая улыбнулись вежливому кохаю.

– Юкия так тебя и продолжает гонять?

– Если не нравится, так ему и скажи!

– Нет, мне в удовольствие! Постойте, я быстро.

Мальчик поклонился и убежал. Сэмпаи смотрели ему вслед.

– Это кто? – спросил Акэру.

– Названый брат Юкии, Харума. По военному делу обскакал всех первогодков. Не успел поступить, тут же втянули его в клуб по тактике.

– Бедняга.

– Да он, похоже, сам от Юкии без ума. И кстати, неожиданно хорошо справляется.

– Наверное, его обманул безобидный внешний вид этого типа. И правда, бедняга.

Пока они так сплетничали, Харума примчался назад, держа в каждой руке по свертку.

– Простите, что заставил ждать. Я готов.

Акэру попрощался с друзьями и вышел из ворот академии вслед за Харумой.

– Кстати, я еще не представился. Меня зовут… – начал Акэру, но Харума с улыбкой прервал его.

– Я знаю. Вы господин Акэру из Западного дома. Поступили в академию вместе со «стволом» Юкией, но сейчас служите пажом у Его Высочества. Я много о вас слышал.

Акэру удивился:

– Надеюсь, ничего ужасного тебе про меня не наговорили.

– Ну что вы! Сэмпай хвалил вас, рассказывал, какой Акэру мудрый.

Харума говорил дружелюбно, но Акэру понял, что означало это «мудрый» в устах Юкии, и ему стало не очень приятно. Несмотря на все, что он наговорил Тацуто и Хисае, Акэру понимал, что до Юкии и других ребят ему далеко. Именно поэтому, сдав «испытание морозом», юноша добился аудиенции у молодого господина. Объяснил, что освоенные знания позволят ему защитить хотя бы себя, но, сколько бы ни пробыл далее в Кэйсоин, он не сможет стать телохранителем Его Высочества, поэтому попросил позволения вернуться и прислуживать наследнику.

Молодой господин поблагодарил Акэру за старания и теперь уже взял его к себе пажом. Акэру понимал, что не сумеет всегда скрывать свои слабые места, если станет военным, так что был уверен, что принял правильное решение. Однако выслушивать, что об этом думают другие, ему не хотелось.

– Вот паршивец. Я слышал, что ты без ума от Юкии. Так и есть?

– Да! Если бы не сэмпай, я бы просто не сумел поступить в Кэйсоин.

Харума был простолюдином из восточных земель. Его всегда тянуло к знаниям, но происхождение могло помешать ему получить образование. Едва научившись держать меч, мальчик надеялся получить рекомендацию от наместника, чтобы поступить в Кэйсоин, но оказалось, что он физически гораздо слабее других претендентов.

– Я проиграл, когда нас испытывали

Перейти на страницу:

Тисато Абэ читать все книги автора по порядку

Тисато Абэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ворон из пустого гроба отзывы

Отзывы читателей о книге Ворон из пустого гроба, автор: Тисато Абэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*