Юлия Фирсанова - Загадка Либастьяна, или происки богов
— Спасибо, Оскар, — сердечно поблагодарил Лейм библиотекаря и еще раз тихо попытался уточнить у кузины, пока они шли к нужному столу: — О чем шла речь, Элия? Объяснишь?
— О возможности обретения нашим сварливым библиотекарем прежней божественной сути, — коротко ответила принцесса, снимая с тележки первые несколько книг и усаживаясь в высокое кресло.
— Я никогда не встречал упоминания о подобных преобразованиях, — признался Лейм, помогая сестре разбирать книги, вертикальная складка на лбу показала Элии, что кузен глубоко задумался, — и всегда полагал, что человеку никогда не превратиться в бога. Даже случайное или намеренное обретение нескольких искр божественной сути губительно для бренной плоти, она очень быстро сгорает, изнашивая себя. Путь к преобразованию возможен только через переход в иную инкарнацию, когда в соответствии с предназначением заново выстроятся все тонкие структуры существа. Но ты куда лучше меня разбираешься в магии, а в магии, связанной и Силами и Душами, наверное, даже лучше Рика. Ты, правда, считаешь, что Оскар может вновь стать богом или…
— Я не обманывала твоего приятеля, — строго закончила фразу за замявшегося кузена богиня. — Магия Сил и Душ не относится к разделу практической, она скорее философская, поэтому не привлекает родственников. Но она всегда интересовала меня больше других разделов. И то, о чем мы сейчас заговорили, не книжное знание, я почерпнула его в беседах с Силами. Связист, знаешь ли, Лейм, способен не только на то, чтобы пошло шутить и, обретя плоть, пьянствовать, громить кабаки и е…сти баб по борделям. Магия трансформации истинной сути и оболочек живого существа очень сложна. Ее техника недоступна богам, за нее возьмется даже не каждая Сила. Но главное что я узнала, такое действительно осуществимо и неплохо было бы посмотреть на то, как это будет происходить.
— Оскар прав, ты опять собираешься им манипулировать для удовлетворения собственного научного любопытства, — печально констатировал Лейм.
— Разве я это скрываю? — удивилась наивности кузена Элия. — Конечно, собираюсь, но разве для него мое намерение вредно? Мы оба останемся в выгоде. Барон Хоу станет прежним маленьким божком-пасквилянтом, а я понаблюдаю за тем, как это происходит. Увидеть то, что считается невозможным, разве это не восхитительно?
— Иногда я тебя боюсь, кузина, — честно признался Лейм. — В твоей голове рождаются опасные, странные идеи, неестественные для бога нашего Уровня. Может быть, все дело в синтезе талантов Любви и Логики, катализирующих друг друга? Мы все считаем нечто абсолютно невозможным, а потом приходишь ты и объясняешь, что это совсем не так.
— Боишься не ты, дорогой, а та частичка педантичного Нрэна, которую старший брат вложил в тебя своим уникальным воспитанием. Наставления великих воителей не проходят без последствий для психики, — назидательно заметила принцесса в стиле опытного психоаналитика, разбирающего, почему пациент боится червивых яблок и муравьев. — Кстати, противоречий в тебе не меньше, чем во мне: технарь-педант и романтик — сочетание не из заурядных даже для богов с Уровней повыше нашего.
— Может быть, — незло, коротко усмехнулся Лейм, давно примирившийся с особенностями своей натуры. Принц открыл 'Потери и находки. Правила ведения поиска', знаменитую работу Альваригу, апостола жанра поисковых заклинаний — первую из большой стопки книг — и начинал листать оглавление.
— Элия, моя суть технаря-педанта просит более точно определиться с тем, какого рода заклятья поиска мы пытаемся обнаружить?
— Если б я знала ответ на твой вопрос… — слегка прикусила нижнюю губу Элия, просматривая комментарии к 'Общей теории магии поиска' Киентра лоа Фаврицинадо. — По сути все известные мне заклятья этого вида сводятся к двум основным аксиомам: родства — 'Ищи часть целого по другой части' или аналогии — 'Ищи по подобному'. Но ни тот, ни другой способ нам не подходят, потому что при плетении заклятий поиска возникает вибрирующая силовая нить, создаются магические колебания между объектом поиска и тем, что мы используем для настройки для него. В обычной ситуации вспышки магической энергии столь незначительны, что на них можно не обращать внимания.
— Но на сей раз все иначе. Ларец хорошо блокирует статичное излучение найденных предметов, но вспышка силы искомых объектов может оказаться очень велика и нарушит непроницаемость емкости, — потирая подбородок, констатировал Лейм, продолжив высказывание кузины.
— Настолько велика, милый, что, вероятно, сорвет блокировку с ларца и вызовет мощную синхронную вспышку, хорошо, если только одну. Мы не сможем больше держать свои поиски в тайне ни от короля, ни от Источника Лоуленда. Причем, такова самая малая из неприятностей, которые нам грозят, — заключила Элия, откладывая стремительно просмотренную книгу на правый край стола и начиная борьбу с металлическими застежками следующего тома из первой громадной стопки, торжественно водруженной Леймом посередине. Гигантская 'башня знаний' ощутимо накренилась на левую сторону.
— Да, взаимодействие столь уникальных артефактов не поддается четкому расчету по базовым параметрам. Значит, нам остается либо найти какой-то неведомый или забытый способ поиска, либо отыскать способ блокирования или максимальной заглушки излучения, — согласился принц, в маниакальных традициях лоулендской осторожности не упоминая прямо Колоды Джокеров даже наедине с сестрой. И поспешно откорректировал угол наклона стопки до безопасного.
— Именно, дорогой, — охотно подтвердила богиня, — я не знаю, что у нас получится и получится ли вообще, но надо с чего-то начинать. Пороемся пока в книгах.
— Хорошо, — согласился довольный бог.
Лейму нравились те сумасшедшие приключения, в которые он ввязывался вместе с Элегором, но и тихо сидеть рядом с любимой кузиной, украдкой любуясь ее прелестями и ведя неспешную беседу, не казалось ему худшей участью.
— Эй, а это как сюда попало? — черные брови принца, изучавшего какую-то пухлую книгу в сафьяновой обложке небесного цвета, изумленно приподнялись, а в глазах зажглись шаловливые зеленые искры: — Или библиотека полагает, что после напряженной работы нам очень пригодится сие произведение?
— А может Оскар намекает на то, что думает о членах нашей семьи. 'Болезни структуры души' Луроанкшгрос Неролишз Шальтранз жес воча Маронконшанф, — вслух прочитала Элия и фыркнула: — Обладателю такого имени только сочинения о болезнях душ писать, со знанием дела. Забавное должно быть чтиво, полистаю как-нибудь на досуге. Дай-ка!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});