Kniga-Online.club
» » » » Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна

Читать бесплатно Цветы в Пустоте (СИ) - Сергеева Александра Александровна. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Он провёл языком от пояса штанов до шейных позвонков, отслеживая линию недавнего взгляда — медленно, с наслаждением, стараясь почувствовать каждую косточку под нежной кожей, каждый блёклый шершавый шрам, оставшийся ещё от Конрадовых издевательств. Сильвенио печатать не прекращал, но по коже у него прошла волна мурашек, а вырвавшийся вздох явно нёс оттенок той особой обречённости, с которой он каждый раз в неизменном удивлении вспоминал, что у него есть не только мозги, но и тело, и тело это испытывает самые разнообразные ощущения.

   — Сир, если я оторву руки от клавиатуры, мы взлетим на воздух.

   — Так не отрывай, в чём проблема? — он поцеловал его в лопатку, оглаживая ладонями чуть выступающие рёбра.

   Под его руками тот слегка выгнулся и послушно наклонил голову, пока Аргза вылизывал основание его шеи. Его пальцы бегать по клавишам не перестали, но замедлились.

   — Проблема в том, что если вы продолжите в том же духе, у вас не хватит самоконтроля, а потом его не хватит у меня, потому что вы сильнее, а задача предстоит довольно сложная. Пожалуйста, дайте мне закончить работу, хорошо?

   Аргза фыркнул, но послушно отстранился и с сожалением разжал руки, понимая его правоту.

   Через полчаса Сильвенио облегчённо выдохнул и наконец выпрямился, показывая, что работа закончена. Компьютер был в их полном распоряжении, а это значило, что в их распоряжении была теперь и вся эта "игровая" база — если не весь Данар. Сильвенио послал ему картинку чертежей здания, сведения о расположении камер и оружейных, информацию о всех тайных ходах и лифтах, личные данные из секретных досье на работников службы безопасности и самих участников. А самое замечательное было в том, что варвару даже не было нужды всё это запоминать — достаточно было и того, что это запомнил Лиам.

   — Я отправил отчёт о незаконности "Кроличьей Норы" Федерации, чтобы подобного здесь больше не повторилось, — Сильвенио поджал губы, явно собираясь прочесть ещё одну лекцию у гуманизме, если пират вдруг вздумает возражать, но возражений не последовало, и он продолжил. — Однако прежде убедился, что ближайший их корабль достаточно далеко от Данара, так что, у нас есть время освободить "удалённых" игроков… тех, которых не убили, а просто устранили из игры — возможно, для дальнейшего использования, в том числе и для распространения вирусов. Я думаю, существует большая вероятность, что большинство из них ещё здоровы, так что…

   — Я тебя понял. Нам в подвал, верно? Отправляемся туда, — Аргза двинулся к выбитой им двери, но по пути обернулся через плечо: — Ты ведь понимаешь, что я просто заменю этими "удалёнными" участниками образовавшиеся в моей команде бреши?

   Сильвенио с нарочитым безразличием смотрел в пол, плетясь за ним бледной тенью.

   — Вы бы всё равно это сделали, даже если бы я устроил так, что у вас не осталось бы на это времени. Только в этом случае с вас сталось бы ещё и ввязаться в конфликт с Федерацией. Я знаю также, что вы собираетесь заставить меня вернуть сбежавшего ведущего, потому что я передал вам сведения о том, что с помощью своей магии он мог добраться только до какого-то более мощного местного технического телепорта, который можно перенастроить, и знаю, что вы собираетесь его убить… И поэтому я хочу, чтобы вы мне кое-что обещали. В частности, что не тронете моих собратьев и позволите им уйти.

   — Уже готов отдать одну жизнь за четырнадцать взамен? — Аргза усмехнулся и с любопытством покосился на него. — Да ты растёшь, мой мальчик, определённо!

   И он тут же пожалел о своих словах, потому что в этот момент Сильвенио выглядел таким глубоко несчастным, что у пирата мучительно заныло под рёбрами. Надо же, с каких это пор его это так волнует?..

   — Я их не трону, Лиам.

   — Благодарю…

   Теперь, когда они знали всё, что знал Атрий Джоз, база встречала их, как хозяев. Они остановили все запущенные механизмы игры, изолировали заражённых со второго уровня в отдельном помещении, заперли в разных отсеках солдат. Больше всё это нагромождение коридоров, напичканных на каждом шагу ловушками, нисколько не казалось зловещим или угнетающим — когда они знали, чего здесь ожидать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

   Подвальный уровень оказался самым большим. Нескончаемые вереницы клеток с пленниками простирались куда-то далеко в чернильную темноту — лампы там не горели. Из-за решёток на них смотрели многочисленные лица: угрюмые, измождённые, испуганные, злые, болезненные, равнодушные — словом, им не было конца. Сильвенио беспокойно вертел головой, тщетно пытаясь отыскать среди них Ищущих, но поблизости не обнаружилось никого похожего.

   — Телепорт, — напомнил Аргза, не обращая ни малейшего внимания отчаявшихся пленников, что умоляюще протягивали им руки через решётки и что-то выли.

   Телепорт действительно находился здесь же, в подвале, причём телепорт тот самый, массовый — видимо, чтобы удобнее было транспортировать пленных. Сильвенио заставил себя думать не о последствиях, а исключительно о тех, кого он сможет этим спасти, пока перенастраивал телепорт слегка дрожащими руками. Совесть оправданий не слишком слушалась, но делать было нечего. Соглашение было всё ещё в силе.

   Человек в жёлтом пиджаке возник перед ними, удивлённый и ничего не понимающий. Сильвенио, увидев его, на секунду опустил веки, безмолвно прося прощения.

   — Мм? Питомец господина Паука? — Джоз моргнул. — А где же твой грубиян-хозяин?

   — Прямо за тобой, идиот.

   На этот раз Аргза медлить не стал и насквозь пронзил его когтями со спины. Однако, Атрий Джоз был всё же не так прост. Оказалось, что у него даже после такого остались ещё силы сопротивляться: рассмеявшись страшным хриплым смехом, он вдруг снова окутался магическим сиянием, на этот раз багровым, и — исчез, чтобы возникнуть поодаль.

   — Я пронзил этому ублюдку сердце, чёрт побери! — варвар оскалился, уставившись на свои когти так, словно те его предали. — Он не должен двигаться!

   Сильвенио издал невнятный звук: рядом с багровым пламенем вспыхнуло голубое, и теперь стало отчётливо видно, что Джоз переместился в одну из клеток, где…

   — Сир! — он панически вцепился в шубу пирата. — Ритуал забирания жизненной силы! И там… Ищущие! Он хочет поглотить их силу!!!

   Толстяк держал под локоть Лимину Джантэ Тревори, старшую из этой группы Ищущих, и по тому, как стремительно она бледнела, как теряли всякое выражение её глаза — было понятно, что Джоз начал ритуал задолго до того, как здесь появиться. Возможно, предчувствовал такое развитие событий — или же, что вероятнее, при любом раскладе собирался использовать бесполезных для его игры магов именно так изначально…

   Лимина протянула руку, ничего уже не соображая. Коснулась одного из своих младших товарищей. И он тоже занялся ослепительным голубым сиянием. Третий попытался отстранить от Лимины самого Джоза. И попал под действие заклятия тоже.

   — Нет! — когда Сильвенио дёрнулся в направлении клетки, Аргза крепко схватил его за руку, не пуская. — Прикоснёшься — сам умрёшь! Ритуал нельзя прерывать! Он убьёт себя сам, этот хмырь, его тело не выдержит столько. Один подключённый — его предел.

   К сожалению, Ищущие его услышали. Услышали, сделали выводы, посмотрели на свою предводительницу. На голубое пламя, пожиравшее их товарищей. На хищное лицо человека, который так беззаботно играл с чужими жизнями. И взялись за руки, один за другим. Сильвенио, понявший всё за мгновение до того, как они совершили этот жест, в ужасе замер.

   — НЕ НАДО!!! ПОЖАЛУЙСТА, НЕ НАДО! В этом нет нужды!!!

   — Прощай, Сильвенио Антэ Лиам, — эхом откликнулись спокойные музыкальные голоса. — Это наш долг. Да воздаст тебе благодать святая мать Эрлана.

   А затем тот из цепочки, что стоял к Лимине ближе всех, положил ладонь ей на плечо, и пламя объяло их всех до одного.

   Сильвенио закричал так, что оглушил сам себя. Он бросился вперёд, хотя и слишком хорошо осознавал, что не сможет никого спасти. Снова не сможет!.. Он чувствовал себя самым ничтожным существом на свете. Он чувствовал себя таким жалким сейчас, что хотел лишь умереть вместе с ними, с теми, кого он опять, опять не смог спасти — лишь бы не ощущать этой пожирающей его изнутри вины…

Перейти на страницу:

Сергеева Александра Александровна читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Цветы в Пустоте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветы в Пустоте (СИ), автор: Сергеева Александра Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*