Денис Юрин - Логово врага
Куда ни глянь, как ни прикинь, а деваться Аламезу было некуда. Ему оставалось лишь одно – с позором сдаваться. Это понимал не только Дарк, но и пакостно ухмылявшиеся, глядя ему в лицо, вампиры. Шеварийский генерал до сих пор хранил молчание лишь потому, что ждал; терпеливо ждал, что неминуемо должно было произойти; ждал, что одиночка-храбрец заговорит первым и начнет унижаться, вымаливая жизнь для себя и для своих менее бойких да резвых товарищей. Как нетрудно догадаться, конечно же, вампирский командир глубоко ошибался, отчасти потому, что так и не почуял по измененному запаху крови, что перед ним вовсе не человек, а моррон. Дарк не собирался вступать с заклятым врагом в переговоры и уж тем более был далек от мыслей о сдаче, хоть и вполне допускал свою гибель в неравном бою. Воспользовавшись секундами затишья, Аламез набирался сил и ждал; терпеливо ждал, а не соблаговолит выпасть из его рукава глубоко запрятанный да подчиняющийся лишь собственной воле и голове «козырь». Ждать пришлось недолго, «козырь» действительно выпал, а точнее, ворвался в зал, одним лишь своим появлением сразу убив двоих.
Необычайно крепкая дверь, устоявшая даже под кулачищами Гары, вдруг ни с того ни с сего сорвалась с петель и влетела в зал вместе с раскуроченным косяком и обломками камней из стены. Двое из четверых стоявших у входа вампиров успели отскочить в сторону, ну а замешкавшихся ожидала незавидная участь, принесшая им хоть и быструю, но мучительную смерть. Сперва их сбила с ног и придавила к полу летающая дверь весом не меньшим, чем в десяток пудов, а затем еще сверху прыжком приземлился и всклокоченный Гара. Если при падении кровососы и выжили, то «дополнительная нагрузка» точно превратила их в одну большую кровавую лепешку.
Разгоряченной схваткой великан был грозен и страшен. Судя по разодранной в клочья одежде и по пятнам крови, покрывавшим все его огромное тело, из особняка можно было выходить без опаски, ведь встреча лекаря с гарнизоном досмотрового кордона уже явно состоялась. Из груди, спины и плеч изрядно запыхавшегося и столь же взопревшего великана торчало с полдюжины обломанных стрел. Его мышцы был настолько толсты, плотны и упруги, что стрелы застревали в них, причиняя боль, но не могли навредить. Серьезно ранить или убить обладателя «дубленой шкуры» и толстых пластов мышц могли лишь либо очень меткий выстрел, либо болты, причем выпущенные из тяжелых иль осадных арбалетов, которых, видимо, на вооружении у гарнизона не было. Взор грозно пыхтевшего Гары был прикован к столу, за которым прятался генерал в окружении верных ему офицеров. Ручищи великана крепко сжимали увесистый, длинный и толстый стальной брус, неизвестно, откуда добытый, но явно и ставший тараном, достойным двери.
Как ни странно, но эффектное появление отступника-лекаря ничуть не удивило и не напугало распорядителей подземелья. Вампиры из клана Мартел настолько привыкли, что перед ними заискивают и лебезят как высокопоставленные вельможи, так и шеварийские простолюдины, что и в мыслях не допускали возможность измены. Эта беда большинства правителей, ну а те немногие из них, кто не подвержен болезни самоуверенной беспечности, страдают от еще более серьезного недуга: они одержимы манией, что вокруг них одни лишь враги.
– Ну, наконец-то ты появился! Убить его! – скомандовал заметно повеселевший генерал, отважно выйдя из-за спин защищавших его офицеров. – Ну, а затем…
Дарку так и не довелось узнать, какие еще поручения хотел дать Его Вампирское Превосходительство лекарю. Покрытый потом и кровью великан был изрядно утомлен схваткой и не желал выслушивать абсурдные приказы и уж тем более их выполнять. Высоко подняв над головой стальной брус (весивший никак не меньше его самого), Гара издал надсадный, оглушающий рык накопившейся за долгие годы рабства ненависти и что было сил метнул тяжелый снаряд в самый центр толпы врагов. Такого поворота событий вампиры не ожидали. В последний миг перед жуткой смертью на их бледных, вытянувшихся лицах застыли не гримасы страха, а выражение искреннего изумления.
Пол задрожал, заходил ходуном под ногами моррона, когда брус приземлился на скопление живой плоти и, мгновенно превратив ее в жуткое кровавое месиво, пробил в полу огромную дыру. Выжить смогли только трое; те, кто вовремя опомнился и успел отскочить до того, как брус обрушился на их головы, но и их участь была предрешена.
Издав еще один, на этот раз членораздельный и вполне осмысленный рык «Чо застыл?! Добивай пиявок, пока не расползлись!», Гара спрыгнул с двери и всего за секунду покончил с двумя стоявшими поблизости вампирами; теми самыми, кто успел отскочить от выбитой им двери. Он просто схватил их за шеи и резкими поворотами сразу обеих кистей, свернул головы врагам, как цыплятам.
Аламез был поражен увиденным, но не настолько, чтобы перестать замечать, что происходит вокруг. Один из выживших вампиров стремительно рванулся к окну, теша себя надеждой бежать, но смерть его нагнала еще до того, как он успел запрыгнуть на широкий подоконник и выбить стекло. Пролетев шагов двадцать, не менее, отравленный дротик вонзился шеварийцу точно между лопаток. Более всего поразило Дарка, что именно туда он и метил. С каждый новым броском навык моррона возрастал, жаль только, что дротиков в котомке оставалось все меньше и меньше… Этот ставший смертельным снаряд Аламез также не собирался вытаскивать из бездыханного трупа. Древко оружия, изрядно послужившего ему в бою и отразившее несколько крепких рубящих ударов, не выдержало последней нагрузки и при падении мертвого вампира на пол переломилось пополам.
– Ну, все за вас, захребетники, делать приходится! – оторвало Аламеза от раздумий недовольное ворчание пошатывающегося от усталости великана, добившего последнего врага и прилегшего на диван отдохнуть. – Развяжи своих бездарей, и идите амулеты из месива выковыривать! Закончите, разбудишь! – уже с закрытыми глазами отдал приказ Гара и уже через миг оглушающее захрапел.
* * *Вначале дорога была пустой и безлюдной, так что сидевший на месте возницы Аламез не жалел ни жалобно скрипящей рессорами кареты, ни четверки везущих ее лошадей. Он неустанно хлестал животных по спинам кнутом и даже пытался ускорить их бег залихватским улюлюканьем и надрывающим связки гиканьем. Они должны были успеть добраться до ворот цитадели до того, как засевшие в ней вампиры узнают, что случилось на досмотровом кордоне, и предпримут меры, чтобы никто из подземелья внутрь нее не попал, вне зависимости от того, обладал ли он пропуском-амулетом или нет.
До развилки оставалось всего чуть-чуть, когда впереди появились медленно ползущие навстречу телеги, везущие то ли провизию в поселение, то ли горняцкий инвентарь на карьеры. Это означало только одно – путь к отступлению их небольшой компании окончательно отрезан. Как только небольшой караван достигнет досмотрового пункта, так тут же поднимется тревога. Глазам возниц и сопровождающих повозки охранников предстанут многочисленные трупы перебитых Гарой солдат, и они тут же пошлют гонца с тревожной вестью в поселение горняков. Оттуда она всего за какие-то четверть часа облетит все подземелье, да и цитадели тут же достигнет.
Лекарь рассказывал, что старшие шеварийские офицеры как-то могли быстро связываться с вампирами внутри вотчины клана Мартел, но каким образом, эскулап не знал. Дарк подозревал, что они использовали, как и его собратья-морроны, коммуникационные сферы, но не исключал и другой возможности. В казармах охранявших карьеры и очищающих от хищников новые территории отрядов могли быть установлены крохотные тайные телепорты, способные перемещать в пространстве небольшие предметы, например кожаные цилиндры с донесениями и прочими посланиями.
Как бы там ни было, каким бы чудесным способом враги ни связывались между собой, а на все про все у диверсантов оставалось не более получаса. Если они за это время не успеют использовать амулеты и пройти через вражескую преграду, то потом можно уже не спешить. Аламезу, к примеру, было все равно, где попасть в окружение и встретить смерть в неравном бою: здесь, на запыленной дороге, в какой-нибудь зловонной пещере или у крепко запертых ворот.
Когда карета поравнялась с непрерывной вереницей едущих навстречу телег, моррону пришлось попридержать лошадей и существенно замедлить ход. Во-первых, дорога была слишком узкой и случайная оплошность любого из возниц могла привести к непоправимым последствиям. Если бы отвалилось хотя бы одно колесо, то на устранение поломки потребовалось не менее четверти часа, а значит, и риск опоздать возрастал в разы. Дарк, не раздумывая, мог бы бросить экипаж на дороге и остаток пути проделать бегом, но вот его спутники на такой подвиг, увы, были неспособны. По счастливой случайности он оказался единственным везунчиком, отделавшимся в схватке с вампирами лишь смехотворными царапинами, которые и ранами-то назвать было стыдно. Остальные заговорщики в большей или меньшей степени пострадали, и вынужденный марш-бросок истощил бы остаток их сил. Во-вторых, движущийся к развилке, а не наоборот, внутрь подземелий, экипаж и без того привлекал слишком много внимания у проезжающих мимо охранников, поглядывающих на Дарка с подозрением и время от времени пытавшихся заглянуть внутрь кареты, ну а если бы он мчался, то его, определенно, попытались бы остановить.