Александра Лисина - Мёртвая долина Книга 2
У Аса люто сверкнули глаза, наконец, заставив упрямого скарона отшатнуться, кулаки со скрипом сжались, на скулах загуляли желваки. Остатки рубахи на его груди отчетливо затлели, а под кожей проступили крохотные, будто наполненные живым огнем вместо крови сосуды. Причем, они разгорались так быстро и так стремительно опутывали его тело с ног до головы, что Раэрн, внутренне содрогнувшись, все же завороженно на них уставился и с каким-то сладким ужасом следил за тем, как преображается разозленный лорд.
Правда, длилось это недолго - Ас, запоздало осмыслив сказанное и вспомнив о том, что каждое усилие еще больше тратит его скудный резерв, как-то резко опомнился, побледнел, осунулся. А потом тяжело опустился обратно на землю, со злым бессилием понимая, что едва не истратил ради какой-то нелепой вспышки даже те крохи, которые братья уже успели для него насобирать. Где-то там, в подземном лабиринте, ежесекундно рискуя ради него головой. Просто ради того, чтобы он мог прожить еще немного. И совсем не думая о том, что могут сами лишиться тех драгоценных дней, которые для всех для них стали на вес золота.
- Когда они ушли? - мертво спросил он, уставившись на огонь погасшими глазами.
- Несколько оборотов назад, господин, - незаметно перевел дух Раэрн.
- Они были одни?
- Да, мой лорд. Втроем.
- А ты как же?
- С вами, конечно. Где мне еще быть? В Степи нельзя забываться. Даже в светлое время суток. Твари никогда не спят, поэтому вас нельзя было оставить без присмотра.
- Как они? - все тем же бесцветным голосом спросил Ас. - Живые? Не ранены? Хотя нет... зря спросил: они живые. Я знаю. А насчет ран... если осталась "синька", значит, все в порядке.
Раэрн слабо улыбнулся.
- Вы совершенно правы, мой лорд. Сперва они подлечили вас, потом себя, затем мы все вместе покинули Дворец, а после этого господин Гор сказал, что знает, как вам помочь, и привел нас сюда. Мы примерно в трех оборотах пути от южного берега Кайры, мой лорд. Здесь нет людей и нет никаких дорог. Главный тракт остался далеко в стороне. Так что можно не опасаться, что на нас наткнется какой-нибудь патруль.
- Плевать на твой патруль, - устало отозвался Ас. - Что у меня с дейри?
- Она очень слабая, господин, - с ноткой грусти сообщил Алый. - Но гораздо лучше, чем два оборота назад.
- А с броней что? Куда ты ее дел?
- Она сейчас... не в самом лучше виде.
- В каком смысле?
Раэрн со вздохом вытащил из-под куста приличный по размерам сверток, с еще одним вздохом развернул и продемонстрировал покореженную, сильно испорченную пламенем чешую, насчет которой Ас раньше искренне думал, что в мире не найдется такой силы, чтобы ее повредить.
- Увы, - сокрушенно развел руками Раэрн, когда заметил, как изменилось лицо "господина". - Боюсь, она не выдержала вашего огня. Чешуйки повредились и сплавились в одно целое. На груди вообще один сплошной монолит. Она еще горячая была, когда мы вас забирали. А теперь остыла и превратилась... вот в это.
- Плохо, - только и сказал Ас, быстро отвернувшись. Доспех ему было жаль - адарон на дороге не валяется. Но именно этот теперь восстановлению не подлежит. Разве что найти умельца, который сможет переплавить этот литой кусок во что-то новое? Но где его сейчас найдешь? К тому же, деньги почти все остались в Фарлионе. У Фаэса. Ехать за ними? Терять время? Или к Горлопану опять обращаться, чтобы рискнул расплавить эту болванку и заново перековал?
Ас мысленно вздохнул и с сожалением признал, что, похоже, остался без брони. Вряд ли у кварта хватит умения восстановить то, что было. К тому же, на доспех нужно время - с месяц, не меньше. А откуда у него месяц, когда каждый день теперь мог стать последним? Еще один срыв...
Он тяжко вздохнул.
- У тебя переодеться есть во что? - спросил без особой надежды, но Раэрн на удивление лишь кивнул.
- Конечно, мой лорд. Мы перед переправой заглянули в одну деревню.
- Уже хорошо, - кивнул Ас, равнодушно следя за тем, как Алый потянулся к седельным сумкам. Переодеться бы стоило - в таком виде ему только в гости к нежити напрашиваться, а не гулять по дорогам. На нищего, правда, еще не похож, но красавец тот еще. Да и броню, считай, безвозвратно потерял. Одно хорошо - оружие на месте и, кажется, не сильно пострадало от Огня. Ножны - дело десятое. Вернется - справит себе не хуже, а вот чешую жалко. Где теперь такую найдешь?
- Ничего, мой лорд, - как услышал его мысли Раэрн. - Главное, что вы живы. А доспех мы вам выправим. Обязательно. Я знаю отличного кузнеца, который возьмется нам помочь.
Ас слегка удивился.
- Как ты сказал? НАМ?
- Да, мой лорд, - странно улыбнулся Алый. - Именно "нам", потому что я вас теперь ни за что не оставлю.
- Как это? Раэрн, ты что... вышел из Клана?!
- Да, мой лорд, - с достоинством поклонился Раэрн, увидев, что Ас ошарашенно вскинулся и собрался сказать что-то резкое. - Я сделал свой выбор: вы - мой господин. С этого дня ничто больше не имеет значение. Даже Клан. Мой меч и моя жизнь принадлежит только вам. Клянусь.
Ас только обреченно вздохнул, однако слово было сказано, поэтому ему ничего не оставалось, кроме как благодарно кивнуть и, вытянув босые пятки к огню, терпеливо дожидаться возвращения братьев.
То, что что-то изменилось в Степи, Ас почувствовал лишь тогда, когда солнце едва-едва коснулось нижним краем далекого горизонта. Смутное ощущение коснулось его разума, заставив встрепенуться и с надеждой всмотреться вдаль, а потом и отдалось в правой ладони легким покалыванием.
- Наконец-то, - с невыразимым облегчением Ас поднялся с земли и заозирался. А вскоре заметил узкий, слабо светящийся зеленоватый луч, ударивший в небо из-под слоя дерна шагах в пятистах от него, и улыбнулся. - Идут, черти. Живые. И у Бера, кажется, опять детство в заднице играет.
Раэрн, отложив в сторону любовно смазанный меч, вопросительно поднял голову.
- Вы что-то чувствуете, мой лорд?
- Конечно. Этих демонов я почувствую даже из Подземелья Айда. Собирайся, Раэрн. Мы скоро уходим.
Алый моментально подскочил со своего места и, забросав землей костер, с готовностью выпрямился: близился вечер, а находиться в Степи после захода солнца могли только безумцы. Конечно, это вовсе не значило, что Раэрн вдруг испугался. Однако друзья его господина все еще не вернулись, тогда как небо уже ощутимо потемнело, и это вызвало беспокойство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});