Ведьме верить нельзя - Анетта Андреевна Политова
Связанная особа посмотрела на меня с невероятной ненавистью, да так, что я тут же признала в ней ту леди в черном, что пировала в ресторане, а также грубила подсевшей к ней ведьме.
— Так вот оно что! — Я поднялась, пытаясь отряхнуться от того негатива, которым меня одарила незнакомка.
После нескольких минут возни с плетением заклинаний, Рич смог расколдовать своего родственника.
— Уф! Сильна! — улыбнулся Дориан, и я уловила его заинтересованный взгляд, брошенный в сторону опасной красавицы.
— У нас всё готово. Как прикажете поступить с нападавшей? — невысокий сотрудник службы магического правопорядка достал специальные браслеты и ошейник, лишающий своих носителей любой магии. Граф снял с девушки заклинание пут и работники специальной службы защелкнули на ее руках и шее артефакты. Брюнетка молчала, но мне показалось, что на ее красных губах блуждала некая усмешка. Интересно, что её забавляет?
— А что в таком случае с ней будет? — я взглянула на Ричарда и разминающего затекшие от долгого нахождения в неудобной позе конечности Дориана, а потом уставилась на стройную и прекрасную аристократку с зелеными глазами.
— Смертная казнь!
Непроизвольно вздрогнула от столь категоричного тона полисмена. Видимо, заметив мое состояние, он пояснил:
— Нападение на гражданских, организация похищений, удержание длительное время в плену человека, общение с преступными магическими группировками и планирование с ними общей деятельности… И это еще не весь список злодеяний леди… — полисмен прислонил какой-то прибор к запястью девушки, на котором красовался рисунок бабочки и установил личность брюнетки: — Леди Аманда де Транквилль. И, наконец, покушение на советника короля, выдав себя за другого человека, посредством ментального воздействия, что в принципе, уже незаконно.
— Как? Как вы сказали её зовут? — я забыла, как дышать. На меня смотрела огромными глазами фурия из видения, которая в нем произносила: "А теперь твоя очередь, сестрёнка!"
— Герцогиня Аманда де Транквилль.
— А чему ты удивляешься, сестренка? — пользуясь всеобщим вниманием, подала голос заключенная. — Уж кто-кто, а ты должна меня понять. Когда тебя лишают дара, то соответственно и забирают, таким образом, билет в жизнь, превращая оную в жалкое существование в ожидании навязанного брака. Разве не это с тобой проделал наш именитый папочка?
— Что ты знаешь? — глухо прошептала я. Пульс настолько ускорился, что сейчас звучал набатом в висках. Я прислонила ко лбу прохладные пальцы, пытаясь унять болезненную, мешающую правильно воспринимать информацию, пульсацию, но помогли объятия и поддержка любимого. Ричард подошел ко мне и обхватил за плечи.
— Я в курсе, что герцог, разозлившись на твою мать забрал твой дар прорицания и заключил его в хранилище, запечатав за семью замками. И твоя дочь родится тоже бездарщиной, если ты в ближайшее время не вернешь себе украденное.
— А я все думала… Гадала, что же со мной не так? Но почему?
— Разве это не очевидно? Твоя матушка так переживала, что род потомственных ясновидящих прервется, что в итоге отказалась стать женой герцога. Представляешь? Герцогу отказала! Да он готов был весь мир у её ног положить, если бы она согласилась… Он разозлился и решил отомстить, забрав самое ценное у вашего рода Гвэлд — дар.
— Значит… не всё потеряно? Есть шанс вернуть мои способности? И дочери… Я беременна?
Девушка кивнула. Я улыбнулась и подняла глаза на Ричарда, он поцеловал меня в волосы и прошептал:
— Мы обязательно займемся этим вопросом… Обещаю…
— Обещаешь? — усмехнулась я.
Он поправился:
— Клянусь. Это будет мой свадебный подарок. Ты же выйдешь за меня замуж?
— Да, как только выполнишь свое обещание, я приму кольцо.
— Влюбленные! — прервал наш диалог Дориан. — Свадьба — это хорошо. Но! Нам необходимо решить важный вопрос, который пока еще на повестке этой хм… ночи.
— Господин граф прав. Дела сердечные успеете ещё обсудить, нам тоже не хочется здесь до утра торчать.
— Вы можете уже особо не торопиться. Мы волей природы пленники этого залива до утра, — взглянув на полностью опустевший от розовой воды пляж на много километров, сообщил Ричард, прижав меня к своей груди еще крепче.
Не обращая внимания на поникшие шокированные лица полисменов, младший граф продолжил:
— Так вот, что я предлагаю в отношении леди Аманды… Хотя… Прежде, чем что-либо озвучить из своих идей… Для начала я бы хотел узнать мотивы, из-за которых она решилась на столь тяжкое преступление, как убийство.
— Хорошо, — согласилась излить нам свою душу девушка. — Когда… твой дар под запретом и из-за этого требует блокировки печатью, а твой брат, наплевав на всё, принял сан, к тому же отец помимо магической силы в один прекрасный день решил лишить свою законную дочь еще и наследства, жизнь теряет смысл, а надежда умирает смертью храбрых. Старый герцог подал в отставку и, вместе с этим, отказался от престижной должности первого советника короля, заявив при этом, что хранить секреты — не женское это дело! Он забрал у меня все! ВСЁ!!!! А когда еще и мужа нашел на тридцать лет старше и ниже по статусу, но невероятно богатого — это стало для меня последней каплей!
Я прониклась рассказом, признаю, но не настолько, чтобы оправдать тяжкое преступление.
— А тут молодой и красивый граф, — продолжила исповедь Ами. — Я даже не надеялась привлечь его внимание, ведь кому нужны бездарные жены в столь почитаемом роду? Братья Валуа могут вполне похвастаться славой самых завидных женихов нашего королевства, разумеется, какой бы красивой и ладной я не была, шанс заинтересовать такого мага был минимален и я это понимала…
Мы с Ричардом переглянулись.
— Вот видишь? А ты от меня носик свой симпатичный воротила… — шепнул он мне, щекоча воздухом ушко.
Я поморщилась. Мужчины, как дети…
— А тут еще и Его Величество король выбирает Дориана де Валуа преемником моего отца. Я была на том балу… Праздник был специально организован в честь нового советника. Там я и познакомилась с господином де Гессом…
— Он заметил печать? — догадался Ричард. Ведь только недавно стало известно, что барон скрыл свои способности и владеет ими несанкционированно, поэтому