Тайна "Черного лотоса" (СИ) - Наталья Гриневич
Лан теперь была всегда в хорошем настроении. Непоседливая от природы, она так устала лежать, так хотела прыгать и бегать, что родителям приходилось ее сдерживать — как бы снова ничего не случилось.
Девочка как будто почувствовала, опасность и тревогу отца. Смотрела на него серьезно.
— Всё будет хорошо. Лан. Я скоро приеду. Того требуют дела, — пытался обманом успокоить дочку господин Сию.
Потом он и Фенг скрылись за воротами — они шли к Запретному городу. Сосредоточенность и серьезность читались в облике Фенга. А в глазах, на самом донышке, плескалось волнение и совсем немного страха.
Он, конечно, еще не знает, что приготовило ему Небо.
Да и никто не знает.
Шифу поспешил уехать из Пекина и как можно быстрее добраться до монастыря «Черный лотос». Здесь гораздо безопаснее.
За поворотами истории лучше наблюдать из надежного укрытия.
Он сделал всё от него зависящее: если победят мятежники — он помогал через господина Сию им, если мятежники проиграют — он выявил шпиона, опять же в лице господина Сию, к тому же послал отряд монахов-воинов на подмогу Его Величества. Да, монахов жалко: лучшие бойцы, но в такой игре без жертв не обойтись.
В конце концов, пусть докажут, что они лучшие бойцы. Лучших не так-то просто убить.
Император Цзяцин перевернулся на спину — душно, вчера сильно натопили слуги. Вставать не хотелось — предрассветный сон крепок, к тому же вчера он вернулся с охоты и очень устал.
Скоро, очень скоро Сын Неба проснется окончательно — вбежит охрана и доложит, что в Запретный город прорвались мятежники.
Между тем ручейки двигавшихся по улицам Пекина вооруженных людей соединились в одном месте — у ворот, ведущих внутрь Запретного города. Их собралось не меньше двухсот. Всем раздали белые повязки на голову, чтобы отличаться от охраны императора.
Подкупленные евнухи открыли ворота, но охрана уже подняла шум и приготовилась биться.
Началась бойня.
Вокруг кричали, подбадривая себя, корчились от боли, стонали, падали то люди в белых повязках, то стражи императора. Казалось, сам воздух накалился и звенел от ударов мечей и энергии злости.
Сражение шло с переменным успехом.
Стража с большим трудом, но сумела закрыть ворота. Больше половины мятежников остались за высокой стеной. Другие, хоть и остались в меньшинстве, охваченные страстью борьбы, теснили охрану, продвигаясь к главному дворцу императора.
Донг с Киу, которые договорились обвязаться красными поясами, как и весь отряд монахов, оказались среди тех, кто сумел пробраться внутрь Запретного города.
Они старались держаться рядом, чтобы в случае опасности успеть помочь друг другу. Но в настоящей драке часто всё идет не по плану.
Донг, перебросив через себя очередного противника, почувствовал боль — его задели мечом по еще не зажившей ноге. Он захромал, но, превозмогая боль, стал пробираться к Летнему саду императора, по пути оглядывая дерущихся — где же Киу⁈
Донг, оценив ситуацию, понял, что надо уходить, пока на помощь императору не подошли войска, тогда уйти будет труднее, если вообще возможно. Отряд мятежников, пробравшихся внутрь Запретного города, таял на глазах.
Господин Сию с приемным сыном Фенгом тоже были среди тех, кто оказался у ворот Запретного города, но господин Сию отстал, Фенг же смог пробиться в пределы императорских владений.
Он, подбадривая себя воинственными криками, лез вперед и дрался, пусть и не так умело, но пока удача была на его стороне.
Вскоре силы стали покидать его — белая повязка слетела, ханьфу была разорвана.
Кто-то толкнул Фенга сзади. Он запнулся о лежащее перед ним тело и упал. Но быстро поднял голову и увидел убегающего без белой повязки на голове. Фенг вскочил и ринулся за ним.
Донг добежал, прихрамывая, до Летнего сада. Он хотел скрыться за деревьями и незаметно дойти до стены, огораживающей Запретный город, чтобы потом попытаться залезть на нее и уйти.
Но Донга догнал, судя по дорогой одежде, брат или сын богатого чиновника. Лицо его закрывала маска с прорезью для глаз, но движения говорили о молодости и небольшом опыте сражений.
Донг спешил, а воинственный юноша представлял собой досадную помеху.
Монах даже не стал вставать в стойку — подобранным мечом он ударил по плечу. Однако юноша оказался проворным и вовремя отклонился, лишь разорванный рукав висел да царапина на руке набухала кровью.
Донг собирался сразу нанести второй удар и бежать дальше, но замер, увидев на оголенном плече большое, неправильной формы родимое пятно.
Такое же пятно было у его брата — Фенга. Он точно помнил — именно на этом месте.
— Фенг⁈ Это ты, Фенг? Сними маску! — закричал Донг — еще не хватало убить брата.
Но юноша, казалось, не слышал Донга. Он лез вперед, продолжая нападать, и Донг вынужден был защищаться.
Наконец Донгу удалось сорвать маску. При этом юноша оступился и упал в императорский пруд. Холодная вода остудила его пыл.
— Вот еще в детстве был упрямый, — радостно проворчал Донг, окончательно убедившись, что перед ним его брат Фенг. — Давай руку и бежим отсюда, пока не пришли императорские войска.
— Чем ты докажешь, что ты мой брат? Мой брат совсем не умел драться и всего боялся, — всё еще не доверяя, спросил Фенг.
— Мы жили в Маленькой деревне. Отец Бо рыбачил. Мама Суиин, сестра Шучун. Что тебе еще надо, чтобы ты поверил? — Донг стал злиться — они теряют время. — А теперь твой брат воин и еще поучит тебя драться!
Медлить больше было опасно — в Летнем саду стали появляться группы дерущихся.
Донг рывком поднял брата из пруда и, прихрамывая, потащил за собой к стене.
— Мы не сможем перелезть ее, Донг!
— Вставай мне на плечи. Ты-то у нас высокий, — не удержался от усмешки Донг.
— А ты? Как ты? — волновался Фенг.
— Я… За меня не беспокойся.
Донг огляделся, увидел дерево, достаточно близко стоящее от стены. Он вскарабкался на него и с толстой ветки, раскачавшись, прыгнул на стену. Немного не рассчитал, но руки цепко ухватились за край стены. Донг подтянулся и спрыгнул уже по ту сторону Запретного города.
А в городе и его пригородах начался кровавый хаос.
Китайцы пошли убивать и грабить маньчжуров. Маньчжуры пошли убивать и грабить китайцев. «Веселые люди» всех мастей пошли убивать и грабить тех, и других — лишь бы побогаче, пока власти не навели порядок.
— Пойдем к нам, Донг! — предложил Фенг. — У нас высокая ограда и крепкие ворота.
— Пойдем, я тебя провожу, — усмехнулся Донг. — Потом мне нужно найти друга. — Донг помолчал и спросил о том,