Ты моя жажда (СИ) - Бурунова Елена Михайловна
На этот раз Зарина ударила несколько раз и с такой силой, что на коже ее птенчика остались красные полосы. Если приложиться еще так же, то игра может стать кровавой.
Но, любовников такой исход нисколько не пугал. Алесио давно не принимал Слезы Луны и, Зарина спокойно утеряла им своей голод, давая взамен свою кровь, чтобы любовник восстановил утраченные в жестокой игре силы.
— Смотри на меня! — громко сказала госпожа.
Глазами страдальца молодой магистр ордена посмотрел на Зарину. Спина мучительно сладко горела, разнося наслаждение от боли по щупленькому телу Алесио.
— А ты знаешь, что делает брат Рудольфо с послушниками в монастыре? Он выбирает в орден монахов не по знаниям, а по умениям доставить ему удовольствие, — хитро прищурила глаза госпожа.
Усевшись на край кровати, Зарина поставила свою ножку перед Алесио.
— Лижи, мой пес, — приказала она, — и поднимайся выше и выше, пока не придумаешь, что делать с братом Рудольфо. А я пока расскажу про других монахов. Брат Энрике посещает бордель, где трахается с одной из Саргано. Дурак думает, что об этом никто не узнает, — вздохнув, Зарина задержала дыхание. Ее раб совсем близко подбирался к ее естеству. Вот что-то, а языком он пользоваться умеет. Откинувшись назад, бывшая жена Маркуса продолжила посвящать Алесио в тайны его монахов. — Брат Альфонсо сожительствует с женщиной, которая родила ему троих детей. Обед безбрачия и целибат, видно, не для Черных Братьев. Брат Витторио убил брата Урбино за то, что тот хотел сжечь девушку, в которую он влюбился. Так что ваш лучший инквизитор пал жертвой не магии, а просто сдох от яда в вине. А вот брата Самуила ты можешь использовать, как осведомителя. Бедняга искал кровь вампира для своей больной сестры и нашел проблемы на свою голову. Вот уже несколько лет он рассказывает мне обо всем, что творится в ордене. До ужаса боялся Фердинанда, но все равно нашептывал мне о всех грешках своих братьев. Ума он недалекого, поэтому поверит во все, что ты ему скажешь. Можешь смело говорить, как покойный магистр хотел его призвать к ответу за предательство веры, но не успел. Зато ты забудешь о прегрешениях брата Самуила всего лишь за маленькую услугу и намекнешь какую. Мммм, — простонала Зарина, закидывая свои ноги на плечи Алесио.
Властной госпожой уже и быть не особо хотелось. В последнее время бывшая жена главы клана Феррат искала в отношениях с молодым магистром больше удовлетворения своих потребностей. Ей хотелось хоть на миг, но забыть о предстоящей свадьбе любимого с глупой девчонкой. Просто ей не хватало настоящего мужчины, каким был Маркус, когда они были вместе. С ним не сравнится ни один мужчина, а про желторотых юнцов и говорить нечего. Маркус никогда бы не опустился до ползания на коленях перед женщиной, даже такой красивой, как Зарина. Любовь с ним была похожа на пожар, в котором она сгорела дотла. А вот с Алесио сплошной дешевый театр. Театр, где у Зарины только главные роли. И она может делать все что душе угодно, ни чем себя не ограничивая. Еще этот маленький поклонник легких извращений подпитывал ее злость на бывшего мужа. Он хотел, чтобы его хлестали и унижали. Ну, что ж, Зарине сейчас необходимо на ком-нибудь сорваться.
— Я придумал, что сделаю с братом Рудольфо!
Резко прекратил свою ласку бесправный раб, но любовница не наказала его за это. А приподнявшись на локтях, с вопросом посмотрела, ну, до чего додумался его скудный умишко.
— Я приведу его в пыточную камеру и расскажу о замечательном приспособлении для пыток мужеложцев — папской груше! Так расскажу, чтобы он понял намек, какая его ждет участь, если пойдет против меня.
И жутко усмехнулся, представив мгновение своего триумфа в подземелье Ангела.
Мда, а из мальчика выйдет толк. Поднатаскать еще немного и Черные Братья, сами того не понимая, будут служить Феррат. Довольная собой Зарина, опрокинулась обратно на спину. Теперь можно отключить самоконтроль и расслабиться в руках Его Высокопреосвященство Алесио. Подумав об этом, улыбка вампирша стала еще шире, обнажив ее белоснежные зубы. В руках? Серьезно? Руками он пока коряво ласкает, а вот языком… мммм…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})ГЛАВА 40
Они встретились недалеко от Рима. В придорожном трактире «Путник». Она не подсела к нему за стол, а пришла поздно ночью в комнату, зная, что не успеет открыть дверь, как острое лезвие ножа коснется шеи. Но этот риск стоил того. Только так они могли поговорил без лишних свидетелей. Шпионы враждующих кланов преследовали Моргану, не упуская ни на миг. К тому же, надо было скрыть эту встречу не только от монахов, но и от других Саргано. Ведь за такой альянс можно лишиться головы.
То, что Абрахам Риз уже на подступах к вечному городу, Моргане сообщил ее осведомитель. Путешествие выдалось очень тяжелым для монахов. В пути погиб брат Пауло. Его свалила с ног потница. А брат Франциск, обморозился, когда они перебирались через Альпы. Пришлось оставить его у добрых людей в маленькой деревушке у подножия гор. Бывший инквизитор продолжил свой путь один, нисколько не печалясь о случившемся с его братьями по вере. Его словно что-то гнало быстрее вперед. Из письма учителя, он понял: грядет апокалипсис! Сердце Всесильного уже бьется в чреве первородной. И ее нужно убить до того, как на свет не появился монстр, ведь он захочет изменить мир вокруг себя, и уничтожит все, что с таким трудом создавало человечество. Как только Всесильный достигнет совершеннолетия в нем возрастет жажда повелевать целыми народами, как это было до Великой войны кланов. Пока чаша весов не опустилась на сторону вампирской нечисти, у людей есть еще шанс противостоять им. Абрахам Риз поможет человечеству выиграть эту войну.
В темной комнате кожу Морганы царапнуло не лезвии ножа, а посеребренное острее шпаги.
— Я не люблю гостей, — без тени злости сказал Абрахам, и надавил на эфес.
Вампирша прижала руку к горлу в попытке убрать немного прижигающее серебро. Чтобы ее убить оцарапать кожу мало, надо хотя бы пронзить сердце. И судя потому, что инквизитор сначала заговорил с ней, а не убил, то перспективы договориться все-таки были, несмотря на былую вражду.
— В этом мы с тобой похожи, — уверенно сказала Моргана, рассматривая Абрахама.
Да, жизнь изменила его до неузнаваемости, изуродовав некогда красивое лицо. В этих переменах виноваты не прожитые годы. А ему вроде бы, уже где-то лет пятьдесят, если не больше. Когда магистр Черных Братьев сослал Абрахама, ему было двадцать восемь лет. Уезжал молодым и красивым мужчиной, а явился почти седовласым стариком с глубоким шаром на всю щеку. Но даже этот шрам не так сильно уродовал инквизитора, как отсутствие правого глаза. Да еще эти прямые волосы, чуть ли не конской гривой, свисали ниже плеч. Не хватало только длинной косматой бороды, чтобы завершить зловещий образ безумного монаха. Или друида из человеческой жизни Морганы. Сейчас он походил на жреца кельтов, чем на христианского клирика. Похоже, в Ирландии ему пришлось несладко. Им лучше для вампирша. Быстрее заключат взаимовыгодную сделку.
— Ты ведь не убить меня пришла? — убирая острее шпаги от горла Морганы, мерзкого улыбнулся Абрахам.
Даже если бы она пришла и убить, то вряд ли это у нее получилось. Еще в трактире Абрахам спиной ощутил пронизывающий взгляд вампирши. У Морганы другие цели.
— Враг моего врага — мой друг, — издали намекнула она зачем рискнула встретить инквизитора до того, как он въехал в Рим.
— Зарина, — покивал головой Абрахам Риз, соглашаясь с Морганой. — Я уничтожу ее, как только стану магистром. Эта тварь ответит за все! — зло прищурив уцелевший глаз, прохрипел обиженный мститель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты опоздал, Риз, — вернула на землю замечтавшегося монаха вампирша. — Место магистра уже занято мальчишкой. Теперь магистр Черных Братьев Алесио. Второй ученик Фердинанда. И он, как я догадываюсь протеже Зарины. Уж слишком легко юноша получил это место. Сначала сам Фердинанд погибает от клыков оборотня в подземельях Ангела, потом единственный значимый противник в ордене брат Куно свернул себе шею, и наконец его недруги резко меняют свое мнение и склоняют свою голову перед мудростью желторотого глупца. Слишком все легко и просто, тебе не кажется так, Абрахам?