Kniga-Online.club
» » » » Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1

Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1

Читать бесплатно Fantasy-Worlds. Ru - Сборник рассказов №1. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А ты всё такой же, — доставая с верхней полки бара ядовито-зелёный мартини — почему-то любимый напиток Шэлла, произнёс Вилл.

— Ты чудо! — заметив его жест воскликнул проводник, — Только ещё мяска захвати, пожалуйста, — чуть смущённо попросил он.

Вилл поставил перед Шэллом бутылку мартини, затем принёс солонину из мяса относительно недавно зарезанной сайги и, отойдя в сторону, стал наблюдать, как Шэлл принялся уплетать за обе щёки нехитрую снедь.

— М-м-м…па…чафк…сиба…ам-м-м… — с набитым ртом поблагодарил хозяина Шэлл.

Вилл улыбнулся и кивнул — за все те три года, что он его знал, проводник ничуть не изменился. Не только своим характером и повадками, но, даже, одеждой. Чёрная куртка с отрезанным правым рукавом, белый штопаный и перекроенный великое множество раз плащ, а на левой руке куча браслетов — металлических, веревочных, из бусинок, ремешков или вообще каких-то непонятных предметов…

Вилл не стал отвлекать Шэлла от его любимого занятия и пошёл к стойке, но вдруг остановился и, не оборачиваясь, спросил у проводника:

— Шэлл, а деньги то у тебя есть? А то ты мне ещё за прошлый постой задолжал…

Шэлл от столь внезапного вопроса поперхнулся.

— Конечно, Вилл, можешь не сомневаться — у меня ещё есть пара сотенок юаней с твоей прошлой экспедиции в Миннеаполис…

— Это хорошо, — вздохнул хозяин, — А то сейчас мне деньги очень нужны и кормить в долг я тебя не смогу.

На счастье Шэлла, Вилл стоял к нему спиной. Ибо, почти без сомнений, удивлённо-виноватая физиономия парня не сильно бы воодушевила хозяина.

Шэлл, будучи голодным до одури, да к тому же сконфуженный вынужденной ложью, не сразу заметил в баре нового посетителя. А, точнее, посетительницу. Это была девушка в такой короткой юбке, что было непонятно, то ли это юбка, то ли широкий пояс…

«Интересно, а есть ли под ней ещё хоть что-то?» — ухмыльнулся заинтересовавшийся гостьей Шэлл…

Пиджак, накинутый поверх белой блузки, темно-рыжие, чуть вьющиеся волосы, выступающие скулы и зеленые, насмешливо прищуренные глаза делали случайную посетительницу ещё более соблазнительной.

Незнакомка, вначале буквально ворвавшаяся в трактир, как-то нерешительно осмотрелась, а, затем, направилась к Виллу. Подойдя к его стойке, девушка облокотилась на неё и что-то тихо спросила у хозяина. При этом, она кокетливо приподняла согнутую в колене правую ножку, отчего Шэлл досадливо цыкнул — увы, но под юбкой это самое «ещё хоть что-то» всё-таки присутствовало…

А потом, девушка внезапно оглянулась на него и посмотрела со странным выражением лица.

«Любуется», — внутренне улыбнулся Шэлл, — «Красотка правильно определила кто тут самый главный…и симпотичный, ррррр!»

И действительно — мгновение спустя девушка отлипла от стойки и какими-то неуверенными шагами с тем же непонятным выражением лица, в котором, тем не менее, читалось лёгкое удивление и разочарование, подошла к нему.

* * *

The mile went on forever, the minutes turned to days

Could I have been misguided by the mystic's ways?

The moment lasts forever, at least it does for me

Caught between what happened and what could never be…

Blackmore’s Night, «Way To Mandalay».

Каблук зацепился за выбоину в земле, и Джесс пришлось остановиться. Чертыхнувшись, девушка наклонилась, дабы поправить сапог, потеряла равновесие и неуклюже заскакала по брусчатке. Опершись о стену и осмотрев каблук, она еще раз мысленно поблагодарила дядю за то, что подсунул ей такое задание, и побрела, чуть прихрамывая, дальше.

Джессика О’Делл, девушка двадцати лет, вот уже полгода как состояла юристом-консультом в известной фирме «Try a Fall». Фирма эта занималась продукто- и водоснабжением города Тех и еще пары-тройки городов-спутников, так что, естественно, была достаточно богатой. Хлебное место ведущего юриста фирмы Джессика получила отнюдь не за красивые глаза (во всяком случае, ей в это очень хотелось бы верить), а за незаурядный ум и за то, что приходилась главе фирмы какой-то не то троюродной, не то пятиюродной племянницей. В общем, седьмая вода на киселе, однако ж Эрлиас Доусон, будучи бездетным и, не имея близких родственников, радушно встретил ее, когда она приехала в большой город, приютил и даже устроил в собственную фирму на достаточно высокую должность.

Дядя (как он разрешал называть себя Джессике) милостиво терпел все особенности ее порой вспыльчивого и вредного характера, и даже иногда позволял съезжать в присутствии посторонних на «ты», но иногда давал племяннице такие задания, что хоть плачь.

Ровно неделю назад Эрлиас торжественно объявил собранию акционеров, на котором присутствовала и Джесс, что снаряжает экспедицию к затерянным в пустыне бункерам, которые сохранились ещё со старых времен. В них — по сведениям достоверных источников, остались огромные запасы питьевой воды и пищи. Следует спешить, ибо эта необходимость продиктована аналитиками, в первую очередь, с финансовой точки зрения.

Сначала О’Делл слушала дядю вполуха, справедливо полагая, что к ней все эти разговоры (а она была твердо уверена, что дело так разговорами и ограничится…ну, не может же Эрлиас всерьез сорваться с места и, сломя голову, кинуться неизвестно, куда) не относятся. Однако, через три дня, дядя дал племяннице твердое распоряжение — помочь ему в снаряжении экспедиции, ибо он решил взять ее с собой. Никакие уговоры, ссоры и разумные доводы не подействовали — Джессика едет с ним. И точка.

Не успела девушка прийти в себя от «радостного» известия, как на голову свалилось еще одно. Она должна привести к нему наемника, да не какого-нибудь, а того, который приведет их к бункерам, то бишь, проводника.

И тут терпение Джессики не выдержало. Мало того, что дядя собирается сам участвовать в этой экспедиции, мало того, что ей придется тащиться неизвестно куда, так еще с ними отправится непонятно кто, хотя нанято несколько профессиональных охранников и есть вполне подробная карта.

Самой себе Джесс признавалась, что спорила она чисто из подросткового упрямства, находя любой повод, лишь бы высказать свое раздражение предстоящим походом.

Однако на дядю ее вспышки витиеватого гнева, после которых в доме поубавилось посуды и целых зеркал, не произвели ни малейшего впечатления. Выдержав лицо, он спокойно объявил племяннице, что именно она отправится этого самого проводника нанимать. И пусть потрудится выглядеть так, чтобы он клюнул.

Пришлось отбросить в сторону любимые батистовые брюки и удобные туфли без каблуков, и облачаться в юбку, которая заканчивалась примерно там же, где и начиналась, пиджак с блузкой, замшевые сапоги на огромной шпильке, заколоть темно-рыжие, чуть вьющиеся (до шестнадцати лет они были иссиня-черными, прямыми, а потом почему-то порыжели и стали виться) волосы в замысловатую прическу и нанести на лицо боевую раскраску.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Fantasy-Worlds. Ru читать все книги автора по порядку

Fantasy-Worlds. Ru - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сборник рассказов №1 отзывы

Отзывы читателей о книге Сборник рассказов №1, автор: Fantasy-Worlds. Ru. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*