Вороны Одина - Мелисса Марр
Близнецы обменялись взглядами, и Рейна кивнула.
— Но твои акробаты не пойдут с нами, — сказала Рейна.
— Знаю. Они встретят нас в лагере. — Оуэн улыбнулся. Теперь ему оставалось только надеяться, что остальные справятся с сюрпризом, ожидающим их в Сент-Агнес.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: МЭТТ — МЬЕЛЛЬНИР
Мэтт оправился от удара и выбежал за дверь мавзолея. Ну, это было больше похоже на «беги, а затем протиснись в дверь как можно быстрее», но это была основная идея. Он не мог бороться с тем, чего не видел. Поэтому он выбрался оттуда, спотыкаясь на свет и моргая.
— А где молот? — спросил Болдуин.
— Там что-то есть, — сказал Мэтт. — Что-то живое. Оно ударило меня.
— Ударило тебя? — Лицо Болдуина исказилось. — Ты уверен, что в тебя не влетела летучая мышь? Держу пари, там их несколько.
Мэтт потер свою нежную челюсть.
— Если только его не зовут Брюс Уэйн, это была не летучая мышь.
Услышав шум из мавзолея, он резко обернулся, подняв кулаки.
— Там что-то есть, — сказал Болдуин.
— Да.
Болдуин медленно двинулся к двери.
— Может быть, бездомный парень.
— Как он мог попасть внутрь?
— Туннель?
Мэтт покачал головой и пошел обратно к двери.
— Что? — сказал Болдуин, медленно удаляясь. — Ты собираешься вернуться?
— Нет. Я собираюсь открыть эту дверь, чтобы увидеть его. А еще лучше, попытаться выманить. — Он повернулся к Болдуину. — Тебя это устраивает? Если хочешь, можешь поменяться с Фином.
Болдуин расправил плечи.
— Я в порядке. Прости. Это место просто выводит меня из себя.
Мэтт так и думал, учитывая, что сам Болдуин умер всего день назад. Возможно, он все еще был бесстрашен во многих вещах, но, очевидно, этот опыт не оставил его уверенность в себе столь же непоколебимой, как он притворялся.
Мэтт подошел к двери и прислонился к ней плечом.
— Не поможешь мне здесь?
— Точно. Конечно.
Болдуин занял позицию на самой дальней от входа стороне. Тем не менее, он отдал ей все свои силы, и когда они оба толкнули дверь, та медленно открылась, пока не оказалась настолько далеко, насколько могла, ударившись о каменную колонну внутри. Потом они заглянули внутрь и увидели…
Свет проникал только на фут дальше двери.
— Ого, — сказал Болдуин. — А вот это уже темно.
Что-то зашептало и зашаркало внутри. Болдуин пошатнулся и спохватился. Он смущенно посмотрел на Мэтта.
— Прости.
— Все в порядке.
— Так что же нам теперь делать? Найти фонарик?
Мэтт чувствовал, что это не поможет. Мрак внутри мавзолея не был естественным мраком.
— У меня есть идея, — сказал он.
Он жестом отодвинул Болдуина и прошептал ему свой план. Он знал, что Болдуин не будет в восторге от этого, поэтому он снова предложил поменяться с Фином, но Болдуин настоял, чтобы он сыграл свою роль.
— Пойду поищу фонарь или что-нибудь еще, — громко крикнул Мэтт. — Подожди здесь. И что бы ты ни делал, не заходи внутрь.
— Понял!
Конечно, это был трюк — заставить то, что было внутри, выйти наружу. Это была не самая лучшая уловка в мире, но монстры, с которыми они сталкивались до сих пор, не были учеными-ракетчиками. Мэтт прошел немного вперед, свернул налево, а затем снова помчался вдоль могилы. Он пополз вдоль стены, пока не оказался у двери, скрывшись из виду. Как только Мэтт оказался на месте, Болдуин направился к двери мавзолея.
— Не понимаю, в чем тут дело, — пробормотал Болдуин. — Скорее всего, это просто летучая мышь. Держу пари, я найду этот молот еще до того, как он вернется.
Болдуин шагнул к мавзолею и заглянул внутрь, пока Мэтт наблюдал за ним.
— Да. Там действительно темно, — сказал Болдуин, — но он не может быть далеко. Это место не такое уж большое.
Болдуин сделал еще один шаг, и Мэтт снова услышал этот шепот. Он увидел неясное движение и бросился вперед, хватаясь за него так же, как и Болдуин. Они оба схватили эту штуку и дернули назад, пытаясь вытащить наружу…
Это было все равно, что тащить пробку из бутылки. Минуту назад друзья бились изо всех сил. В следующее мгновение они уже плыли назад с силой своего притяжения, сжимая в руках добычу. Парни потеряли равновесие и упали вместе, прямо за дверью, все еще держась за нечто…
Болдуин взвизгнул и откатился в сторону, оставив Мэтта в цепких объятиях…
Руки. Он держал руку. Только это не было похоже на настоящую конечность. Не совсем. Он мог видеть пальцы и кожу, но пальцы были длинными и изогнутыми, а кожа серой и морщинистой, и из кожи торчала кость, и запах был ужасный…
Запах.
Мэтт выронил руку и отшатнулся. Его рука взметнулась вверх, чтобы прикрыть нос. Только это была рука, которая держала ее, и запах…
Мэтт сглотнул, стараясь не блевать. Он уставился на мумифицированную руку, лежащую в траве.
— Когда ты сказал, что тебе нужна помощь… — начал Болдуин.
— Я не это имел в виду.
Болдуин рассмеялся, но это был нервный, отрывистый смех. Мэтт наклонился, чтобы посмотреть на руку. Она была от мертвого тела. Давно умершего тела. Неужели кто-то ударил их этим? Использовал труп в качестве оружия?
Это было единственное объяснение, которое пришло ему в голову.
Вообще-то, нет. Было еще кое-что…
Что-то вылетело из темноты мавзолея. Оно остановилось в освещенном дверном проеме, запрокинуло голову и издало душераздирающий рев. По крайней мере, такое же большое, как отец Мэтта, оно было одето в заплесневелую кожаную тунику и леггинсы, с огромными ботинками и ржавым металлическим шлемом. Со спутанными рыжевато-желтыми волосами и длинной спутанной бородой, это явно был мужчина. Или он был им раньше. Когда был жив. Теперь он сгнил, с него свисали куски кожистой плоти, из-под дыр виднелись кости. Одна сторона его лица исчезла, остался только череп.
Кроме того, у него отсутствовала рука.
Прежде чем Мэтт или Болдуин успели среагировать, существо выскочило наружу. Он схватил отброшенную руку и воткнул ее обратно. Затем заревел, растягивая челюсти, показывая несколько оставшихся пожелтевших зубов. Его единственный глаз закатился вверх, а грудь обмякла, словно он сделал глубокий вдох. Затем, когда он выдохнул, все его тело расширилось, выросло, пока не стало выше, чем мавзолей позади него. Он снова взревел, и сама земля задрожала у них под ногами.
— Эм, ты знаешь тех парней, которых мы встретили в загробной жизни? — сказал Мэтт. — А я тебе