Рисс Хесс - Трон Баала
И вновь героев неожиданно атаковали дроу. Когда нападавшие были мертвы, Роланна и Валигар осмотрели могилы. Похоже, надгробные камни установили недавно и приложили все усилия, чтобы заставить могилы выглядеть более старыми, хоть вырыты они были совсем недавно.
Герои вернулись к ложному дровосеку. В ответ на высказанные обвинения он даже не пытался скрыть правды.
"Знаете, что говорят жители поверхности? 'Любопытство кошку сгубило.' Вот твой ответ, маленькая кошечка - тело дровосека находится в земле. И ты последуешь за ним, ибо такова воля Сендай!"
"Дровосек", под личиной которого скрывался могущественный дроу, атаковал. Героев окружили его подельники, доселе скрывавшиеся под иллюзорными обличьями лесных обитателей. Хоть и искусные в обращении с оружием, дроу не могли ничего противопоставить исключительным способностям Роланны. Налия загодя подготовилась к вероятному сражению и сотворила заклятие, преодолевшее врожденную магическую защиту дроу, прикончив многих из них. Спутники Роланны с легкостью справились с остальными.
"Я чувствую твой тяжелый взгляд на своем затылке, Валигар", - произнесла Налия. - "Мое присутствие все еще тебя раздражает?"
"Было бы неправдой сказать, что с тобой я не проявляю осторожность, Налия. Ты постигла магическое искусство гораздо лучше многих и многих магов, живущих в Королевствах".
"Мне казалось, что ты научился относиться без предубеждения к магам, Валигар. Очень жаль, что это не так".
"Я понял то, что магия может использоваться как для добра, так и для зла, Налия. Но я не отрекаюсь от своего убеждения, что такая сила может навредить, если маг постоянно не будет начеку".
"Я знаю, кто я и что я, Валигар. Магия не может это изменить. И я отказываюсь проводить всю жизнь 'начеку', даже если ты считаешь, что вред неизбежен".
"Поэтому я и волнуюсь, я должен следить за тем, чтобы этого вреда никогда бы не было нанесено, даже если ты отрицаешь такую возможность".
"И если ты увидишь, что я могу нанести этот вред? Что тогда, Валигар?"
"Мы должны оба надеяться, что до этого никогда не дойдет. Я не буду тебя тревожить, Налия. Но буду постоянно наблюдать".
Со смертью дроу сеть иллюзий, покрывавшая лес, развеялась. Герои сразу же отыскали вход в подземные владения Сендай.
***
Тем временем пред Сендай, сопровождаемой жрицей-дроу и иллитидом, предстал посланник-монах.
"Твой ответ не понравится моему господину, Сендай", - молвил монах.
"Ты смеешь угрожать мне здесь, в моем собственном владении?" - поинтересовалась Сендай, чувствуя себя за множеством защитных чар, хранивших ее в этом чертоге.
"Армия Балтазара становится сильнее с каждым днем, Сендай", - предупредил монах. - "Ты знаешь, как это кончится!"
"Убирайся, и скажи своему хозяину, что я знаю, кто мои настоящие союзники!"
"Пусть будет так. Твоя судьба предрешена, Сендай... твоя и всего твоего рода".
Монах исчез. Практически сразу же в чертог вбежал капитан стражи Сендай.
"Демоны бы побрали этого Беннона и всех..." - начала Сендай, но лишь сейчас заметила капитана. - "Что?.."
"П... прости меня, госпожа. Чужак вторгся в наш подземный комплекс, и стражники еще не сообщили об этом".
"Хнычущий слабак! Я не могу терять свое время на такие мелкие беспокойства! Поставь рабов в северных туннелях и выпусти моих зверюшек в южных. И чужаку придет конец!"
"Да, госпожа Сендай. Я исполню твой приказ".
***
Роланна и ее отряд следовали в глубины подземного комплекса, расправляясь по пути со стражами-дроу. Вскоре им предстали две двери. Налия магически прозондировала их, поведав, что за каждой из дверей начинается тоннель. В одном их ждали вооруженные дергары - наверное, рабы дроу. Во втором она разглядела лишь паутину, в которой - вне всяких сомнений - скрывались пауки.
Роланна решила сразиться с пауками вместо того, чтобы убивать невинных рабов. Хоть тоннель и был в длину лишь сотню шагов, им следовало ступать осторожно, ибо небольшие группы пауков бросались на героев из теней.
Они прошли уже две третьих тоннеля, когда Имоен неожиданно с яростным воплем сотворила огненное заклятие, испепелившее как паутину на пути у героев, так и оставшихся в ней пауков. Роланна объявила короткий привал и обратилась к Имоен.
"Знаешь", - молвила та, заметив, что Роланна хочет поговорить с нею, - "я все думаю о нашем последнем сражении".
"И что же?"
"Я почувствовала, что на меня что-то нашло, Роланна. Нечто... ужасное, чего я прежде никогда не ощущала. Я просто хотела голыми руками кого-нибудь задушить. А когда сражения завершилось, я испытала разочарование. Даже злость. В какое-то мгновения я поймала себя на мысли, что хочу зарычать и наброситься на тебя. Меня это очень встревожило".
"Да, это плохо. Следующим может стать обличье Убийцы". Роланна постаралась произнести эту фразу беззаботно, сознавая, сколь встревожена Имоен.
"Да". Имоен содрогнулась. "Я не знаю... я начинаю забывать, какой была доселе. Это еще хуже". Имоен улыбнулась. "О, не бери в голову. Думаю, должна справляться с этим, пока все не закончится. Я ведь не отращу четыре лишних руки и не начну выть, как баньши, верно?" Имоен усмехнулась, но Роланна видела, сколь она обеспокоена. Если уж она так тревожится за себя, Роланна не знала, что сестра думает о ситуации, в которой оказалась она сама.
***
Сендай беседовала с жрицей-дроу, с минуты на минуту ожидая появления капитана стражи с докладом о гибели чужаков. Вскоре капитан действительно ступил в чертог, с трудом переводя дыхание.
"Госпожа! Твой план не сработал... твои слуги убиты, и чужак продолжает продвигаться!"
"Убиты? И чужак еще жив? Невозможно!"
"Клянусь, это правда, госпожа. И... прости, госпожа, но есть кое-что еще..."
"Если ты ценишь свою жизнь, кончай мямлить и говори, капитан!"
"Я узнал, что чужак - По... По... Порождение Баала. На нас напала воспитанница Гориона!"
"Нет!" Впервые спокойствие оставило Сендай. "Почему мне не сказали сразу? Их надо остановить!"
"Д... да, госпожа. Каковы твои приказы?"
"Это дитя Баала слишком сильно, чтобы доверять его уничтожение тебе, капитан! Ты мне больше не нужен!"
Она сотворила магическую стрелу, прикончившую капитана, после чего обернулась к жрице.
"Дията... уничтожь чужака. Воспитанница Гориона не должна достичь этой комнаты!"
"Да, госпожа", - уверенно молвила Дията. - "Я выполню твой приказ".
"Не надо недооценивать силу чужака! Остановите их любой ценой! Если тебе это не удастся, Дията, ты разделишь судьбу незадачливого капитана!"
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});