Kniga-Online.club
» » » » Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна

Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна

Читать бесплатно Король Восточной долины (СИ) - Бердникова Татьяна Борисовна. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да-да-да, — невнимательно откликнулся Ди-Ре, — Знаю я эту историю. На твоем месте, после этого я бы их опасался — мужики явно неслабые. А на что способен Альфа я знаю не понаслышке… Черт бы его побрал. Ты можешь предложить разумную стратегию захвата власти в Восточной долине, или думать я опять должен сам?

Шон тихим щелчком согнал с предплечья пристроившегося поужинать комара, и вслушался внимательнее. Арчибальд оставался безучастен — его беседа противников как будто и вовсе не интересовала, а комары, судя по всему, на него не садились. То ли не могли прокусить кашемировое пальто, то ли боялись отравиться.

Леонард, между тем, нескрываемо возмутился.

— Да какая тут может быть стратегия, если у власти стоят две безмозглые дуры? Дворец ничем не окружен, стража расслабилась, а девочки и вовсе не ожидают никакого нападения! Тут же просто приходи и бери, никаких проблем! Тем более, что Таину мои люди в прошлый раз едва не пришили, в этот раз ее достаточно будет пугнуть.

— Пугать-то я умею… — задумчиво процедил Дьявол из Рейкьявика, — Но что-то сомневаюсь я, что просто…

Закончить ему не дал раздавшийся где-то в лесу неожиданный волчий вой.

Арчибальд, мгновенно повернувшись, сделал знак спутнику следовать за собой и в следующую секунду уже скрылся в кустах. Диктор, с грацией лесного хищника, скользнул за ним, мельком прислушиваясь, нет ли погони.

Но погони не ожидалось — их присутствие для неприятеля так и осталось незамеченным.

— Мы ничего толком не выяснили! — прошипел Шон, догнав спутника уже на некотором отдалении от ставки противника. Молле в ответ лишь изогнул левую бровь.

— Мы узнали, что все дороги, кроме проклятого болота перекрыты, — спокойно произнес он, не повышая голоса, — Это дает нам возможность проложить верный маршрут. А звук, что мы слышали только что, внушает некоторую надежду на помощь.

На какую именно, на чью помощь рассчитывал Хищник, Рэдзеро так и не понял — уж не от волков же он надеялся ее получить, в самом-то деле, а кроме волчьего воя иных звуков как будто не доносилось. Тем не менее, Арчибальд, привычно уверенный и хладнокровный, шагал вперед так решительно, будто уже знал, что там его ожидают новые союзники.

В принципе, так и оказалось.

Все произошло, когда разведчики уже приближались к скале, где их должны были ожидать товарищи. Молле уверенно шел впереди, бесшумно раздвигая руками ветки, когда вдруг где-то справа послышался яростный треск, глухое рычание и из гущи леса стрелой вылетел большой, поджарый волк. Он ударил мужчину в грудь лапами и, повалив его на землю, попытался, было, вцепиться в горло, но Альфа среагировал мгновенно.

Ловко извернувшись, не произнеся ни слова, не издав ни звука, он увернулся от страшных клыков и, недолго думая, сильно ударил зверя кулаком под ребра.

Волк заскулил, отлетая на несколько шагов и, рыкнув в сторону непокорной жертвы, принялся зализывать место удара.

Арчи медленно встал, расстегивая ремень штанов и щуря темные глаза. В последних Шону, ошеломленно наблюдающему все происходящее, почудился какой-то нехороший огонек.

— Ты… ты его что, выпороть, что ли, собрался? — хрипло поинтересовался он, глядя, как Хищник вытаскивает ремень и странным образом складывает его.

Альфа мельком оглянулся на своего гениального спутника и, не удержавшись, негромко фыркнул.

— Ты говоришь, как Конте, — заметил он и, внезапно шагнув вперед, одним движением набросил на шею лесному хищнику петлю из ремня, беря его на импровизированный поводок. Губы мужчины растянула довольная, даже где-то радостная улыбка.

— Ну, что, забыл, кто твой хозяин? — к спутнику он больше не обращался: все внимание его было поглощено зверем, которого он подтягивал на ремне все ближе и ближе, — Одичал на воле, отвык слушаться… Помнишь меня?

Арчибальд неожиданно присел на корточки и, оказавшись перед самой мордой скалящегося волка, взглянул ему прямо в глаза. Зверь зарычал, рванулся, было, вперед… Но, осаженный твердой рукой Хищника, жалобно заскулил и сел, непонимающе созерцая его.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Несколько долгих секунд ничего не происходило — волк явно не признавал Молле, не вспоминал его, а мужчина безмолвно ждал.

Он волка узнал едва ли не с первого раза, сразу угадал в нем того самого, своего верного друга и спутника, которого был вынужден оставить когда-то, покидая Восточную долину и сейчас, признаться, был изрядно рад встрече. Оставалось дело за малым — нужно было, чтобы зверь тоже признал его.

Волк недоверчиво потянул носом воздух, подаваясь вперед. Арчи чуть ослабил поводок, внимательно следя за его поведением. Зверь неуверенно переступил с лапы на лапу, приближаясь к человеку еще немного, потом еще… Наконец, его холодный влажный нос ткнулся в руку забытого хозяина.

Улыбка на губах последнего обрела явственный оттенок облегчения.

— Узнал… — тихо произнес мужчина и, протянув свободную от ремня руку, без малейшего страха потрепал старого товарища по холке. Волк, которому ласка, судя по всему, сказала больше, чем даже запах, радостно взвизгнул и, подавшись вперед, совершенно по-собачьи завилял хвостом. Холодный нос его ткнулся в щеку человека, и тот негромко рассмеялся, мягко отодвигая большую морду.

Рэдзеро, наблюдающий происходящее со все возрастающим изумлением, невольно сглотнул и потрясенно покачал головой, неуверенно улыбаясь.

— Так ты, оказывается, собачник, Хищник?

Хищник неспешно поднялся с корточек, удерживая верного волка на импровизированном поводке.

— Я бы так не сказал, — очень холодно и спокойно произнес он, — Но с этим зверем мы однажды прошли сквозь пули, и я рад его возвращению ко мне.

***

Появление на скале Арчибальда с кровавыми разводами на лице и с волком на поводке, произвело фурор.

Карвер глухо охнул и, сам не зная, кто напрягает его больше — лесной хищник или его неожиданный хозяин, — невольно отступил, переводя взгляд с одного на другого. Его брат изумленно вскинул брови — волка он не то, чтобы узнал, но подспудно догадывался, что это может быть лишь их старый знакомый, поэтому особенно не боялся. Но вот разводы на лице друга вызвали в нем нескрываемый трепет.

— Что произошло? — врач перевел взгляд с одного из своих потрясенных спутников на другого, опять возвращая его затем к Молле, — Вы же… должны были только следить?

— Хищник не умеет «просто» следить, — Шон, вскарабкавшийся на скалу вслед за своим временным напарником, нескрываемо поморщился, — Нам встретился один из людей Реда, он… не так посмотрел на Арчи.

Все взгляды, временно переметнувшиеся к блондину, вновь обратились к Альфе. Тот, абсолютно не смущенный таким пристальным вниманием, легко улыбнулся и согласно опустил подбородок.

— Верно, одна из шавок Реда попалась на пути и мне пришлось ее нейтрализовать. Ничего важного мы, к сожалению, не услышали, разве что узнали, что идти нам все-таки придется через болото…

— Арчи, — Доминик, не выдержав, оборвал старого неприятеля, — Откуда волк?

По губам Молле медленно расплылась нескрываемо довольная улыбка.

— Из леса, — вежливо пояснил он, — Видимо, почуял меня, но не сразу понял, кого чует. Он набросился на меня, пришлось… напомнить кое-что, — здесь мужчина красноречиво бросил взгляд на импровизированный поводок. Волк, смирно сидящий у его ног, почувствовав это, поднял голову и преданно посмотрел на хозяина в ответ.

Конте только покачал головой.

— Боюсь, на этот раз тебе придется забрать его с собой, — заметил он, — Без твердой руки, как вижу, хищник дичает.

Арчибальд, легко угадав тонкую иронию, легкий намек на собственную персону, едва заметно приподнял уголок губ и с видимым сожалением покачал головой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Я не могу, — он вздохнул, — В нашем мире ему не выжить, Ник. Зверь родился и вырос здесь, на воде источника, обычная вода может оказаться губительна для него… Я не помню, говорил я тебе или нет, что не в моих правилах убивать животных?

Перейти на страницу:

Бердникова Татьяна Борисовна читать все книги автора по порядку

Бердникова Татьяна Борисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Король Восточной долины (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Король Восточной долины (СИ), автор: Бердникова Татьяна Борисовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*